Mason 的个人资料Welcome to iMason3.0照片日志列表更多 工具 帮助

日志


『Earth Day』世界地球日:在绿色屋顶唱着你的歌(转载)


4月22日是世界地球日,那么,也许这组来自美国摄影师Diane Cook与Len Jenshel的”Green Roof“(绿色屋顶),能够让你在钢筋水泥的城市生活里,重新找回一些对绿色的希冀。
图:芝加哥市政厅的绿色屋顶不仅改变了这个城市的形象,也有效地降低了夏季屋顶的高温。芝加哥市长Richard Daley已经将芝加哥变为美国北部的绿色建筑工程领先城市。

『Earth Day』世界地球日:在绿色屋顶唱着你的歌

图:绿色建筑公司Cook+Fox窗户外的纽约帝国大厦,建筑设计师们通过自己的办公室设计来告诉访客:绿色让城市更适宜居住。

『Earth Day』世界地球日:在绿色屋顶唱着你的歌

图:意大利建筑师Renzo Piano设计的加州科学院的山丘形绿色屋顶

『Earth Day』世界地球日:在绿色屋顶唱着你的歌

图:瑞士Basel一家医院的屋顶被植物、昆虫以及鸟儿所占据。”我们在屋顶上还给自然我们所侵占的土地。“

『Earth Day』世界地球日:在绿色屋顶唱着你的歌

图:1989年开始,德国Stuttgart市政厅要求所有新建筑必须使用植被覆盖屋顶。”在德国的高层建筑上放眼望去,整个城市都是绿色的“。

『Earth Day』世界地球日:在绿色屋顶唱着你的歌

图:德国最繁忙的机场──Frankfurt国际机场在绿色屋顶的帮助下额外获得了近50万平方英尺的机场空间,绿色植被有效降低了飞机起降产生的噪音。

『Earth Day』世界地球日:在绿色屋顶唱着你的歌

图:旧金山闹市区巴士站台上的绿色屋顶,设计师Diane Lovigilio希望籍此让人们看到一个可行的绿色家庭装修idea。

『Earth Day』世界地球日:在绿色屋顶唱着你的歌

图:福特公司在美国密歇根州工业区的Dearborn工厂建立了世界上最大面积的绿色屋顶,总面积达10.4英亩,每年可吸收400万加仑的雨水,并为建筑提供了天然的隔离层,进而降低能源成本。

『Earth Day』世界地球日:在绿色屋顶唱着你的歌

图:德国Bonn艺术展览馆屋顶上的草坪小径与圆锥形天窗。在政府支持下,德国从上世纪六十年代就开始了绿色建筑的研究,现在已经有很多建筑应用了这一设想。
图:东京帝国饭店将绿色屋顶与太阳能技术结合,为这座建筑创造了更为优雅的空间。

『Earth Day』世界地球日:在绿色屋顶唱着你的歌 『Earth Day』世界地球日:在绿色屋顶唱着你的歌

关于『Diane Cook & Len Jenshel』
Diane Cook与Len Jenshel是一对情侣搭档摄影师,从1991年开始共同进行拍摄,曾经获得Golden Light Award以及美国摄影杂志的年度最佳摄影画册奖,其最近一本画册《Aquarium》由光圈基金会出版,两人已跻身美国当今最重要风景摄影师行列。

Web2.0必读的24部经典(转载)

来自: trier (上海)

   新的方式和规则显得扑朔迷离。这里选出24本最具前瞻眼光的专著,对提高Web 2.0悟性必有帮助。
   如何了解用户的需求?如何让你的用户体验良好?你会发现,这些已经脱离互联网本身——互联网用户同时也可能是超市里买水果的人,是电视机前看《贞观长歌》的人。事实上,广告从几十年前就开始专门研究用户(受众),《广告管理》的作者开篇即告诉读者,如果要做一个有竞争力的人,必须要懂得一点心理学,因为人性从凯撒大帝以来并没有太大改变,因此这些规则是有章可循的,比如好奇心。
  写《不要让我思考》(Don't Make Me Think)的斯蒂文·克鲁格在讲到导航时就引用了一段福尔摩斯的话,“你会发现自己在一所漂亮的房子里,身边有一位漂亮的妻子,然后你会问自己,呃…… 我是怎么来的?”又比如在理解《长尾理论》富饶经济学之前,似乎可以了解一下经济的稀缺性和摩尔法则等等,所以我们为您选择的24本书只有一部分真正谈及用户体验,其余有的书比告诉你按钮应该摆在什么位置还要重要一些。
    “你不可能总是随身携带你想要的书。但是,你手边却可以有一份完美的阅读书目。”正如《财富》杂志评出了年度75本书时告诉读者的话,你可能并没有时间看完这24本书所有的章节,但不要因此不关注它们,哪怕只留意一下封面,“看看介绍,直接跳到第九章。或者,留着这个书目,把它放到抽屉里。” 

网站重构:应用Web标准进行设计

网站重构:应用Web标准进行设计 / Designing With Web Standards

[美]Jeffrey Zeldman / 2005-4 / 电子工业出版社 / 38.0 / 平装 / 王宗义 / 傅捷 / 祝军

这本书的简介就直接告诉读者,“不要停滞不前,不要拒绝接受全部观点!”互联网没有什么真正的对与错,标准既要建立,又不能束缚行业的发展。其实这本书的原名是《设计互联网标准》,译者将其翻译为“网站重构”更符合这本颇有技术色彩书籍的本意。

长尾理论

长尾理论 / The Long Tail: Why the Future of Business Is Selling Less of More

(美)克里斯.安德森 / 2006-12-1 / 中信出版社 / 35.0 / 平装 / 乔江涛

尽管中文版直到去年12月才面世,但很快就进入了同类排行榜的榜首,而之前“长尾”的概念在互联网业内并不陌生。“长尾理论”的推出,强化概念的同时,更是走出互联网行业的过程,以唱片、电视为主的娱乐业,还有超市行业,一时间人人都在谈长尾,豆瓣网的评论很快就达到70余条,这显然还是少数,比起互联网上“数以百万计的业余生产者”来说。 

世界是平的(21世纪简史)(精)

世界是平的(21世纪简史)(精)

(美)托马斯·弗里德曼 / 2006-11-1 / 湖南科学技术出版社 / 60.0 / 精装 / 肖莹莹 / 郝正非 / 何帆

“世界是平的”的中文译作有两本,分别由不同出版社在去年推出,副标题写着“21世纪简史”是推荐的这本。弗里德曼将全球化划分为三个阶段。“全球化 1.0”是劳动力推动着这一阶段的全球化进程,这期间世界从大变为中等。“全球化2.0”是公司之间的融合,全球化的主要推动力是蒸汽船、铁路到电话和计算机的普及,世界从中等变小。而在“全球化3.0”中,个人成为了主角,软件的不断创新,网络的普及,通过因特网轻松实现了自己的社会分工。世界变平了,从小缩成了微小。 

点石成金

点石成金 / Don't Make Me Think

(美)史蒂夫·克鲁克(Steve Krug) / 机械工业出版社 / 访客至上的网页设计秘笈 / 39.0 / 平装 / 蒋芳

这个书名很奇怪,所以大家都把这本书直接叫做Don’t make me think(不要让我去想),这不仅仅是这行字大大地写在它的封面的缘故。同“长尾”和“世界是平的”一样,“不要让我去想”也在用一本书成就一种理念。全彩印刷、简练的文字和遍布各处的插图非常适合设计师们在各种心情下轻松阅读,不过,这仍是一本关于互联网设计原则而不是web设计技术的书。 

心理学与生活

心理学与生活 / Psychology and life

Richard Gerrig / Philip Zimbardo / 2003-10-1 / 人民邮电出版社 / 教育部高等学校心理教学指导委员会推荐用书 / 88.0 / 平装 / 王垒 / 王甦

这是国内翻译最好也是最经典心理学的教材,它本身就是美国斯坦福大学多年来使用的教材之一。也是国内外许多大学里推荐使用的经典教材,还被ETS推荐为 GRE心理学专项考试的重要参考书。了解心理学,不要陷入弗洛伊德、斯金纳、詹姆斯、荣格等单一学派中去,理解用户的心理需要有一种全局观。 

影响力

影响力 / Influence: The Psychology of Persuasion

罗伯特·西奥迪尼 / 2006-6 / 中国人民大学出版社 / 著名营销专家孙路弘解读版 / 45.00 / 平装 / 陈叙

它的副标题是“有史以来最重要的说服力书籍”,这是一本应用的心理学,作者是美国的一个实验心理学家,因此就有了很多的心理实验。你可以理解到为什么有些人极具说服力,而我们总是容易上当受骗。隐藏在冲动的顺从他人行为背后的6大心理秘籍,正是这一切的根源。那些劝说高手们,总是熟练地运用它们,让我们就范。 

设计心理学

设计心理学 / The Design of Everyday Things

(美国)唐纳德﹒A﹒诺曼 / 2003-10-1 / 中信出版社 / 23.00 / 平装 / 梅琼

这本书的英文原书名——The Design of Everyday Life,也被经常提起。认知心理学家唐纳德·A·诺曼在本书中用诙谐的手笔,深入的分析,阐明了以人为本的至上设计原则:应该让用户一目了然地知道如何去操作,应该让消费者享受乐趣而不是饱受挫折。诺曼指出,优秀的设计可以通过影响消费者的行为,在市场竞争中发挥至关重要的作用。 

情感化设计

情感化设计 / Emotional Design

(美)诺曼(Norman,D.A.) / 2005-5-1 / 电子工业出版社 / 36.0 / 平装 / 付秋芳

这是诺曼的另一本书,他在这本书中把设计的目标分为三个层次:本能水平设计、行为水平设计、反思水平设计。对应了心理学中人脑有三种不同的加工水平:本能的、行为的和反思的,《情感化设计》是对《设计心理学》的补充。 

消费者行为学:第6版:中国版

消费者行为学:第6版:中国版 / Consumer Behavior: Buying, Having, and Being

(中)卢泰宏 / (美)所罗门 / 2006-01-01 / 电子工业出版社 / 68.0 / 平装 / 卢泰宏

有太多的消费行为学或者消费者行为学,也有太多的美国经验,我们甚至可以说出美国社会分层和种族社会的结构,这显然对中国市场没有太大帮助,所以我们热切需要一本关于中国的消费行为学。如今这本书有了。美国营销学者所罗门与国内营销专家卢泰宏教授合作,由电子工业出版社推出了英文原书的中国版,它不只是译著。 

网络营销(第2版)

网络营销(第2版) / Internet Marketing: Building Advantage in the Networked Economy

(美)拉菲·默罕默德 / 2004-10-01 / 中国财政经济出版社 / 65.0 / 平装 / 王刊良

 管理咨询公司摩立特(Monitor)的几个咨询顾问从管理咨询的角度对网络营销进行了全面的解读,尤其是案例分析,非常具有前瞻性。它也是了解客户关系的一本书,在客户关系的框架下对营销手段(产品、价格、渠道、促销、社区、传播、品牌)进行分析和设计,其目的是将客户从认知阶段经过探索、扩展阶段快速推进到承诺阶段。 

奢华,正在流行:新奢侈时代的制胜理念

奢华,正在流行:新奢侈时代的制胜理念 / Trading Up: The New American Luxury

(美)西尔弗斯坦(Milverstein,M.) / (美)菲斯克(Fiske,N.) / (美)巴特曼(Butman,J.) / 2005-1-1 / 电子工业出版社 / 28.0 / 平装 / 高晓燕

 这是另一家非常有名的管理咨询公司BCG的一部作品,它和互联网并没有直接关系,而是触及到了一个相对陌生的奢侈品行业。但本书的营销理念仍然值得借鉴,消费者的研究往往也是用户研究,比如它所说的“趋优消费”已渐成时尚,是一种对消费者和企业均有利的现象,它为消费者带去功能上的优势、情感上的慰藉,它为企业提供崛起的契机、拓展的空间。 

传播理论

传播理论

斯蒂文.小约翰 / 1999-12 / 中国社会科学出版社 / 31.0 / 平装 / 陈德民等

这本书一直作为清华传播学院的基础教材和考研的必读参考书,在传播学术界具有一定的份量。新媒体虽然有自己的特点,但在本书看来,同样可以用传播理论加以解释。本书全面介绍传播学发端以来有影响力的理论,理论的衍变,特别是多媒体、互联网新媒介环境下理论研究的最新动态。 

引爆流行

引爆流行 / The Tipping Point

(美)马尔科姆.格拉德威尔 / 2002-7-1 / 中信出版社 / 18.00 / 平装 / 钱清

这本书在国内“再版”了两次,分别由不同的出版社出版,“引爆点”的翻译似乎更贴近它的英文书名:Tipping Point。该书是《纽约客》杂志专职作家马尔科姆·格拉德威尔的一部才华横溢之作。他以社会上突如其来的流行风潮研究为切入点,从一个全新的角度探索了控制科学和营销模式。他认为,思想、行为、信息以及产品常常会像传染病爆发一样,迅速传播蔓延。 

美国大城市的死与生(纪念版)

美国大城市的死与生(纪念版)

(加拿大)雅各布斯 / 2006-08-01 / 译林出版社 / 34.5 / 平装 / 金衡山

“人行道有什么用途?安全、交往、孩子的同化。”美国的城市规划开始被日益改造中的中国城市居民所逐渐理解,我们开始思考一个城市真正需要什么样公用设施。这样的思考有助于从另一个角度看待公用设施,在某种程度上,互联网也属于公用设施。其实这本书在城市规划专业中,也是划时代的,自1961年出版以来,即成为城市研究和城市规划领域的经典名作,对当时美国有关都市复兴和城市未来的争论产生了持久而深刻的影响。 

赖声川的创意学

赖声川的创意学

赖声川 / 2006-9-1 / 中信出版社 / 36.0 / 平装

创意究竟怎么学,似乎成为了各个商学院的热门话题。创意经常被我们看作是一种神奇的力量,要么像学习微积分将其分解成为几个部分逐级推进,要么是一种天赋是不可能学习的。让我们重新审视台湾著名的表演工作坊艺术总监赖声川和学生甲的对话,似乎可以说明两点,一是商学院越来越重视设计训练,二是学生们仍旧用传统左脑的方式看待创意。 

设计中的设计

设计中的设计

原研哉 / 山东人民出版社 / 48.0 / 平装 / 朱锷

“有一位女士,入境某国。当她正要从通关官员手中领回护照之时,官员跟她说了一句‘生日快乐’。原来官员从护照中得悉当天是她的生日,她从此就爱上了那个国家。”创造出MUJI(无印良品)的世界级平面设计大师原研哉看待设计为沟通,“作为一个平面设计师,需要处理到的领域并不只有视觉性的东西。一张海报跟一张门券的差别,都会透过跟人的接触而产生不同的讯息。” 本书自2003年出版以来,在日本就先后加印了17次,2004年荣获由SUNTORY财团颁发的第二十六届文学艺术大奖。

广告创意法则:22位超凡广告人解析成功广告奥秘

广告创意法则:22位超凡广告人解析成功广告奥秘 / The 22 Irrefutable Laws of Advertising (and When to Violate Them)

(澳)纽曼(Newman,M.) / 2005-5-1 / 电子工业出版社 / 28.0 / 平装 / 赵雪

这本书的副标题是“22位超凡广告人解析成功广告奥秘”。注意这并不是一个作品展示集,而是当前优秀的广告人如何面对越来越挑剔的消费者所提出的对策集,共22个法则。 

全新思维

全新思维 / A Whole New Mind

(美)平克 / 2006-6-1 / 北京师范大学出版社 / 32.0 / 平装 / 林娜

 在“IT民工”的鼎盛时期,社会被一种过于简单和重分析的思维模式和生活方式所统治。而《连线》杂志的杰出编辑丹尼尔·平克则认为情况正在发生变化, “左脑”统治的逻辑、线性、计算能力为主的“信息时代”将会过去,取而代之的是一个全新的以创意、模式识别、娱乐感和意义追寻等“右脑”能力为主导的“概念时代”。 

缔造苹果神话

缔造苹果神话 / iCon Steve Jobs: The Greatest Second Act in the History of Business

杰弗里•扬 / 威廉•西蒙 / 2007年1月第一版 / 中信出版社 / 史蒂夫·乔布斯传 / 38.0 / 软皮 / 蒋永军

美国著名作家斯科特·菲茨杰拉德曾经说过,在美国人的生活中,不会有第二次创业的经历。但他显然没有预料到史蒂夫·乔布斯会上演一次漂亮的“东山再起”。这显然超越了IT或者互联网的历史,史蒂文·乔布斯将和世界上最伟大的发明家和商人站在一起。杰弗里·扬是第一位撰写史蒂文·乔布斯传记的作家,对乔布斯本人做了真实而全面的透析,从默默无闻的中学生到横跨电影、音乐和计算机三个领域的“数字之王”。 

撬动地球的Google

撬动地球的Google / The Google Story

戴维· 怀斯 / 马克· 马西德 / 中信出版社 / The Google Story / 35.0 / 平装 / 张岩

 一定要研究Google!这个股价一度超过500美元、平均1秒处理10000笔查询、短短5年品牌声望就与微软相提并论的神秘巨人的强悍并不只停留在搜索技术层面。清新、人性化、易于使用的特质使Google创造了互联网的生活方式,也影响到了广告传媒业。事实上,Google创始人之一拉里·佩奇的研究方向就是人机交互(HCI)。 

可用性工程

可用性工程 / Usability Engineering

尼尔森 / 2004-9-1 / 机械工业出版社 / 28.0 / 平装 / 刘正捷

这本书的作者尼尔森(Jakob Nielsen)博士在国际可用性工程领域享有盛誉,被称为可用性之王,被纽约时报尊称为“the Guru of Web Page Usability”。他还创立了“简化可用性工程”,用于快速低廉地改进用户界面。他还发明了包括“经验性评估”在内的几个可用性方法。他拥有73项美国专利,这些专利主要是关于使互联网更易于使用的方法。 

交互设计之路

交互设计之路 / The Inmates Are Running the Asylum : Why High Tech Products Drive Us Crazy and How to Restore th

(美)库帕(Coper,A.) / 2006-03-01 / 电子工业出版社 / 让高科技产品回归人性(第二版) / 38.0 / 平装 / (美)丁(Ding,C.)

下面介绍三本书也是介绍这个领域三个著名的人物。首先来说的这本书的作者艾伦·库珀(Alan Cooper),他还写过另一本有名的书—About Face 2.0。作为20世纪70年代中期的一名软件发明家,Alan Cooper坚信必然存在一种更好的方式创建软件。新的方法,应该通过应用“使用者第一、硅片第二”原则的设计和工程过程,使软件使用者从让人厌烦、困惑、不恰当的软件行为中解放出来。采用这种方法,技术团队能够在第一时间做对事情,因而,也就能更快地创建更好的产品。 

人本界面

人本界面 / The Humane Interface:New Directions for Designing Interactive Systems

(美)拉斯基(Jef Raskin) / 2004-1-1 / 机械工业出版社 / 交互式系统设计 / 28.0 / 平装 / 史元春

 该书作者杰夫·拉基思(Jef Raskin)与史蒂文·乔布斯并肩战斗过数年,被誉为“Macintosh之父”。他为命令行转到窗口浏览做出了卓越的贡献,也是使用鼠标进行点击以及拖动等操作的创始人之一。他同时是一名用户界面和系统设计的顾问,其咨询客户包括惠普、IBM、摩托罗拉等大公司。 

统计学的世界(第五版)

统计学的世界(第五版) / Statistics: Concepts and Controversies

David S. Moore / William I. Notz / 2003-11-1 / 中信出版社 / 79.00 / 平装 / 郑惟厚

 如果你正在从事有关用户体验的工作,可能就不会感到奇怪,为什么要在用户体验方面放一个统计学的书。如今越来越多的用户测试要用到统计学。如果你过去对统计学的理解仅停留在一些枯燥的概念或者是写上两个黑板的数学公式上,看过这本书后,你会对统计学有一个全新的认知。原来使用统计的目的还是为了有效的分析,更灵活地运用书本的概念和理论。

转发: 2008年山寨版汉语词典

一文知网络流行呀!

37°女
释义:不知道何时开始流行于各大媒体的副刊栏目,用于指代某种类型的都市女人。从医学角度来讲,人的体温不超过37°就属于正常体温,超过之后,就开始出现不同程度的不适感觉。媒体总结,37°代表刚好。37°女被赋予的意义为一种积极向上的生活态度,热情而不激越,理性而不冷漠,独立而不偏执。
点评:基本上可以认为37°女为女人中的极品。只是不知道这个词汇是男人们为了形塑理想中的女人而提出的新词,抑或是女人们为了给自己设置追求目标而提出。在社会科学上,这样的女人应该属于理想型(ideal type),也就是纯属虚构。
相关词条:37°男,简言之,就是和女性体温绝对一致的贴心异性。大致有这样几个标签:有事业心却不是工作狂,有点帅却不让别人流口水,有点钱却不花心,还会偶尔浪漫,爱家庭却不是“家庭妇男”,隐忍却不窝囊。
例句:37℃男是“三心牌”,嫁个这样的男人,让人舒心、省心、放心。

7毛
释义:2008年5月,一则关于广东开平市中学生凌辱一女生的恶性虐待视频在网络上流传,网友将该视频称为“开平七分钟”,由于该视频引起的不适感,有网友认为,犹如看了“七分钟毛片”。“7毛”一词由此而来。这里的“毛片”区别于口语中的“A片”,是指“心里发毛”、“毛骨悚然”、“惊慌”等意思。“7毛”一词的使用折射的是人们对现在青少年那种冷酷、暴力等倾向的担忧。
点评:如果看过库布里克的《发条橙》,你会知道青少年暴力的最高阶段是什么,对我们这个新发展的社会,去了解并消除暴力发生的原因可能更为实在。
例句:国内枪支管理尚属严厉,否则7毛片的暴力内容可能远不止此。

B
白领
[ bǎi lǐng ]
释义:该词与“穷忙族”息息相关,源于欧美国家。欧盟对其定义是,虽然工作,但却入不敷出。最近的一项调查显示,在金融危机下,半数职场人认为自己是穷忙族,也就是领了工资也“白领”。
点评:曾经让人羡慕的白领工作,在金融海啸的吹袭下不堪一击。付出了劳动力却无法获得相对等的消费能力,不禁令人联想起卓别林的电影《黄金时代》。
例句:养楼养车养老婆,上班族的花费比不上班在家的还高,谁叫我“白领”,我跟谁急!

被自杀
[ bèi zì shā ]
释义:一个没有自杀动机的人,突然因某种变故而死亡;死亡现场呈现自杀的迹象,或被他人安排成自杀的样子。近年,几宗网络热炒的自杀案至今充满悬疑。例如,安徽阜阳政府斥巨资修建“白宫”,举报人在监狱医院死亡。官方调查为自杀,举报人家属不认可自杀结论,死因一直悬疑。又如,瓮安事件中“看了俯卧撑”之后跳河“自杀”的女生。
点评:“被自杀”共同之处,是须“突然”,让局外人百思不得其解,又无直接证据证明是被杀。
例句:一个人被自杀了,凶手没事。

不法奶牛
[ bù fǎ nǎi niú ]
释义:三鹿事件之后,一些恶搞段子在网上盛行。如:通过对产品大量深入检测排查得出结论,是不法奶牛向鲜牛奶中掺入三聚氰胺造成婴儿患肾结石,不法奶牛才是这次事件的真凶。目前,已开始抓捕添加有害物质的不法奶牛,追究其法律责任。
点评:这年头当头勤勤勉勉的奶牛,难!当头安全的奶牛,更难!真上了庭,它们还有口难辩。

C
草他妈
[ cǎo tā mā ]
释义:2008年9月11日,三鹿集团发表声明称污染奶粉系不法者向鲜牛奶中掺入三聚氰胺所致。这一消息在网络上公布后,即招来网友对此条新闻的恶搞——“三鹿说是奶农的责任,奶农说是奶牛的责任,奶牛沉默,支吾出了一个字——草!草很委屈,流着泪说,要怪就怪我妈生了我,终于抓出了事件元凶——草他妈!”
点评:谐音虽不文雅,但意指某些人群将本该负起的过错推给别人或是子虚乌有的东西,并在这种推卸过程中显得很拙劣。特定语境里使用该词,也表达使用者对他人推卸行为的愤怒和鄙视。
例句:这不是他干的不是你干的,草他妈干的啊?

叉腰肌
[ chā yāo jī ]
释义:本词出自中国足协主席谢亚龙的发言。2008年8月17日,中国女足在香河基地进行了奥运会的赛后总结。谢亚龙在会上严批女足是“要精神没精神、要斗志没斗志、要技术没技术”队伍的反面典型,他特别指出,中国女足身体肌群中最需要训练的是“髂腰肌”。谢的发言让网民膜拜,并引发了网络上探究“叉腰肌”这一词语源流的热潮。在网络上也出现了以“叉腰肌”为主题的对经典广告词的戏仿。其中,较为著名的有:“叉腰恒久远,一肌永流传”、“练了叉腰肌,嘿,还真对得起咱这张嘴”、“叉腰肌,大家练才是真的练”。
点评:在网络上,该词多半被引申为不懂装懂,冒充内行。2008年中国足球“四大皆空”,如果说给大众留下什么深刻印象,估计是两个词——“开房洗澡”与“叉腰肌”。这两词均诞生于中国国奥与中国女足奥运会溃败之后,中国足联难道不能找出些不那么雷人的说法吗?。
例句: 刚刚做了几个俯卧撑,出了一身汗,去开房洗澡,再练练叉腰肌,神清气爽。

炒婚
[chǎo hūn ]
释义:2008年11月6日,一场中国体育界最盛大的婚礼在天涯海角举行,北京奥运会体操冠军杨威高调迎娶相恋8年的女友杨云。婚礼当天,新娘杨云身穿由日本著名婚纱大师桂由美设计,全部由黄金丝线制成,全手工缝制的价值3000万元的黄金婚纱。网民甚至因此创造了网络新词“炒婚”。
点评:其含义就是大张旗鼓,大肆宣传,让婚礼背后的含义超过两个人相伴一生的见证。萝卜青菜各有所爱,奢华也罢,低调也好,一生一次的婚恋演出,机会难得,行过路过不要错过。
例句:炒婚中,华贵的婚纱总是不可缺席,只是新娘穿上后,幸福与华贵是否成正比?

吃猪蹄
[ chī zhū tí ]
释义:2008年12月1日,扬子晚报网刊登了题为《一句“吃猪蹄”将妻诱下树》的社会新闻。报道中,一位在宁打工的妇女爬上了街头树梢,虽然不哭不闹,但任凭围观群众和闻讯赶来的警察如何劝说,就是不肯下来。折腾了几个小时后,其老公喊了一声“你下来,我买猪蹄子给你吃”,这位妇女二话不说,几秒钟之内就下了树,然后夫妻双双把家还。
点评:“楼上的下来,我给你买猪蹄”是被网友们引用最多的一个版本。这一般有三种意思,可以表示贬义,类似于“拍砖”,跟帖者以这种方式表达对之前某网友观点的不同意见,暗示其“脑子犯迷糊”。也见于网络论坛里热帖中常见的“沙发”之争,被抢占了较早回帖位置的网友可用此句表达遗憾和抗议。还有一种用法则相当于“顶”,表示对上帖作者的赞同或仰慕。
例句:股民“买猪蹄”,希望黑心的庄家“下台”;有车一族“买猪蹄”给石油公司,盼着油价能“下调”。

春女作家
[chūn nǚ zuò jiā ]
释义:继张姓女写手在博客上声称只想跟余秋雨一夜情,又有另外的号称80后的朱姓女作家,希望能成为韩寒的女人或者是情妇。有人不禁怀疑,是否这些姑娘只是借着发春的名义炒作?是不是应该给个合适的称呼以对这些女子归类?比如“春女作家”。比喻一些以对名人发送秋波、在网络上炒作自己为正业,以写作为副业的姑娘们。
点评:女人爱上男作家,本也是无可厚非。这样公开个人心理和生理的渴望,也算是够坦白,至少比藏着掖着强。
例句:当个春女作家容易么我,要有姿色,却不能顾面子;要有小聪明,却不能表现出大智慧,否则哪个名人还愿意靠近我们?D

D
搭肩礼
[ dā jiān lǐ ]
释义:深圳海事局原党组书记林嘉祥涉嫌猥亵女童案经深圳市公安局调查,认定猥亵罪不成立,仅为酒后行为不当。林确实与女童有肢体接触,但接触部位仅限于肩膀靠脖颈位置。至于林嘉祥对小女孩“搭肩”的目的,林嘉祥表示是出于善意、谢意做出来的。
点评:不良官员的时髦举动,可以解读为权力使一些官员丑恶的灵魂出现了恶性膨胀,有些官员的特权意识膨胀到了近乎猖狂的地步。
例句:闺女别怕,怪叔叔无非是想跟你行个搭肩礼。

打酱油
[ dǎ jiàng yóu ]
释义:2008年初,当广州电视台在街头随机采访市民时,问及“请问你对艳照门有什么看法?对陈冠希等明星又有什么看法?”某男子从容应答:“关我X事,我出来打酱油的??” “酱油男”、“酱油族”等网络用语也因此派生。后来,网友用“打酱油”回帖,相当于“路过”的意思。其语义暗含,虽在道义上确实关注某事,对此也有明确看法,但或明哲保身,或不屑回应,遂以“打酱油”为托辞敷衍塞责。表面上无可奉告,其实流露出对现实的无奈。
点评:这是个话题空乏的时代,冷不丁一句没啥实质内容的话就流行了,可见人们的无聊程度。从社会文化心理的角度来分析,这种恶搞,可谓对于“娱乐至死”的反讽。
例句:事不关己不开口,专心一意打酱油。

待富阶层
[ dài fù jiē céng]
释义:2008年11月13日,厉以宁教授做客强国论坛,在回答网民质疑张维迎教授在《小康》杂志访谈时提出的“中国所有人都是改革受益者”的问题时,提出了一个新论点,即中国的穷人不应叫穷人,而应该称为“待富者”。此言一出,迅即遭到了众多网民的批判。
点评:“待富的阶层”,同时又是不招富人待见的阶层。穷人变成“待富阶层”,无非就是一个文字游戏。
例句:穷人不是穷人,是待富者;富人不是富人,是待穷者;贪官不是贪官,是待廉者;混蛋不是混蛋,是待清醒者;流氓不是流氓,是待君子者。
得体
[ dé tǐ]
释义:网络流行热词,“得体”的发音与英文的“dirty”(肮脏)相似,用以形容某君外表明媚,内心阴暗。在王力宏2008年新专辑里有一首歌《爱的得体》,表达对那些被经纪公司包装到一丝不苟的艺人们的不屑态度,做什么都得体,连表达爱意也是有节制的得体,反而让人觉得dirty。王力宏解释称:这首歌要表达的是社会大众对“得体”概念的理解。虽然字面看上去很“得体”,但包含的意思恰恰相反,呈两极化,这是蛮有趣蛮讽刺的一种表达。
点评:洋为中用、反其道而用之,“得体”一词也算中西结合的代表了。

E
二百九
[ èr bǎi jiǔ]
释义:崔智友主演的SBS《明星的恋人》剧组为节省每人5万韩元(约人民币290元)竟诓骗设局,以邀请70名记者参加记者会名义,要求他们先当临演两小时再采访而引发众怒。意指为了一些蝇头小利破坏了在媒体心中的形象,实在是得不偿失。
点评:够抠门的。
例句:当个临演你还想有290元,有个盒饭给你吃就不错了。

F
饭时风险意识
[fàn shí fēng xiǎn yì shí]
释义:该词的出现源于加拿大最大的肉食加工公司——枫叶食品公司。2008年8月,该公司生产的大量肉制品被李斯特菌感染,当时报道称,已证实仅在安大略省就造成29人中毒,加拿大已有19人由于食用枫叶公司的肉制品而死亡。新名词“饭时风险意识”应运而生,意思是人们不小心吃错食品,轻者危及健康,重者危及生命,“饭时有风险,食者当自知”。
点评:民以食为天,老百姓就算增强饭时风险意识,但毕竟专业知识有限,怕是每天都要吃得忐忑不安。
例句:19年前中国股市诞生,“股市有风险,投资需谨慎”,没想到风水轮流转,如今吃饭也要树立饭时风险意识了。

范跑跑
[ fàn páo páo ]
释义:2008年5·12地震发生时,四川省都江堰市光亚中学教师范美忠丢下了学生一个人跑出了教室,5月22日,范美忠在天涯论坛发帖《那一刻地动山摇——“5·12”汶川地震亲历记》,文章提到:“我是一个追求自由和公正的人,却不是先人后己勇于牺牲自我的人!在这种生死抉择的瞬间,只有为了我的女儿我才可能考虑牺牲自我,其他的人,哪怕是我的母亲,在这种情况下我也不会管的。”这番言论引起网民铺天盖地的批评与谩骂。同时,“五岳散人”在博客上发表文章《自由与道德——从“范跑跑”事件说起》,“范跑跑”一词就这样出现了。
点评:在网络的渲染中,人们在“跑跑”这面镜子里看到了自己,映照出于社会价值紊乱的同时,“跑跑”也成了人们对人性弱点发泄的靶子。
例句:扪心自问,面对灾难,你做得一定比范跑跑好?

俯卧撑
[ fǔ wò chēng ]
释义:2008年7月1日晚,贵州省人民政府新闻办公室在贵阳市召开新闻发布会,公安机关向当地媒体通报了黔南布依族苗族自治州瓮安县发生的“6·28”事件有关情况。公安部门公布案情,声明女学生李树芬系溺水死亡。在她跳河之前,朋友陈某在桥上做了三个俯卧撑,让众多网民大感不解。随后,“俯卧撑”一词被网友恶搞,连夜火起来。
其含义指:1)与“买酱油”类似,漠不关心,听之任之;2)引申为危险即将或已经到来。暗指非自愿的性行为。
点评:与认为“俯卧撑”只是恶搞的看法截然相反,有一部分网民相信,“俯卧撑”是在网络暴力时代的“明哲保身”。在某种意义上,今天的“俯卧撑”是无奈,是一种对于真相无从了解的无奈与嘲讽。
例句:房价不会跳水,只是在做“俯卧撑”。

G
股奴
[ guài shǔ shǔ ]
释义:2007年股市一路飙升,众多投资者更加看好2008年的股市行情。当有更可观投资回报摆在眼前的时候,本来急急想进入房市的人们停住了,大呼“买房不如买股票”。继“房奴”之后,投资者抽离资金转战股市,一些投资人群为了筹措资金购买股票,开始出售所投资的房产,还有更多投资者将拥有的房产向银行进行抵押贷款。于是,“股奴”出现了。股奴通常胆大心大,为炒股不惜运用各种非常规手段套取资金。马桶边放着股票期刊,电视固定在经济频道??深信牛市能带来巨大回报,投入全副身家。
点评:全民炒股已经变成了全民投机,股市决不可能创造人人都是股神的奇迹,赚了钱的股民要学会“该收手时就收手”。
例句:过去的2008年,很多人当上了股奴。

怪蜀黍
[ gǔ nú ]
释义:又作怪叔叔,指有洛丽塔情结的中年男子,早年便出现于网络。2008年10月29日深圳海事局党组书记、副局长、纪检组长林嘉祥在深圳某酒店欲猥亵女童并以“我是北京派来的”威胁女童家长。该事件被报道后,林嘉祥便被称为“北京派来的怪蜀黍”。
点评:“怪蜀黍”看来也是一些男性人生中的一个周期性行为,是需要防范的一个阶段。

龟了
[ guī le ]
释义:“海归”回国用的口语。在金融海啸背景下,由于海外公司大规模裁员,“海归们”涌起了一股回国热。据报道,教育部预期2008年留学“海归”人数将超过5万人,比2004年的2.5万人增加1倍。从1978年中国开放留学以来至去年,“海归”总人数近32万,而仅2008年一年“海归”人数就将超过30年来的1/6。
点评:“海归”回国抢食,将使得不乐观的就业形势更加竞争激烈。
例句:别龟了,小心回去变“海待”。

郭跳跳
[ guō tiào tiào ]
释义:真名叫郭松民,原空军航空兵部队飞行员,法学硕士。退役后曾在多家媒体工作。现为国内知名时评人。在凤凰卫视《一虎一席谈》节目中,范美忠(范跑跑)与嘉宾郭松民(郭跳跳)展开辩论,郭用“无耻”、“畜牲”、“杂种”之类的字眼对范美忠进行辱骂,情绪异常激动,中途一度愤怒离场,事后被网友冠以“郭跳跳”、“郭道德”等绰号。该词可以看作,为道德急得上蹿下跳,卫道士的形象呼之欲出。
点评:你有表达自己观点的权利,但这无需建立在对对方的人身攻击上。
例句:生活中郭跳跳太多,范跑跑太少。

国家罗汉
[ guó jiā luó hàn ]
释义:江西抚州临川区法院某法官威胁一位农民,他代表了“国家罗汉”。据赣籍时评家熊培云介绍,当地人把无事生非的流氓地痞叫“罗汉”,那么“国家罗汉”就是仰仗公权力的流氓。该词可以做具体解释做:1)名词,以暴力手段欺负群众的个别国家工作人员;2)形容词,形容蛮不讲理;3)动词,收拾、修理的意思。
点评:“国家罗汉”这个词很好很强大,具有非同寻常的流行潜质,一听就很容易让人联想到八大金刚、四大罗汉一类具威吓力的形象。罗汉,还是“国家级”的罗汉——法院的职工居然发明了这么个妙词,实在是太有才了。
例句:“国家罗汉”很生气,后果很严重。

国考炮灰
[ guó kǎo pào huī ]
释义:2009年国家公务员考试的网上报名通过资格审查人数超过了104万,而最终能捧上“金饭碗”的仅仅13566人,也就是说,有超过100万人将成为“炮灰”,淘汰率高达98.7%。
点评:炮灰的意思就是做无用功,陪着冠军跑的人。国考炮灰,暗示了一种渴望就业的焦虑情绪。就业问题原本就是中国经济发展中的老大难问题,今年又遭遇全球金融危机的影响,可谓难上加难。
例句:被迫当上“拒无霸”之后,我只好来考公务员,但估计也只能做国考炮灰。

国民休闲计划
[guó míng xiū xián jì huà]
释义:受金融风暴影响,2008年前9个月,我国入境旅游出现明显下滑。国家旅游局旅游促进与国际联络司司长祝善忠透露,为拉动国内旅游市场,缓解金融危机的冲击,国家相关部门制订的“国民休闲计划”有望2009年出台。该项计划将采取具体措施倡导针对优秀员工的奖励旅游、针对低收入群体的福利旅游、针对学生群体的休学旅游、针对离退休人员的银发旅游等,以拉动内需消费。2009年1月4日,广东省旅游局在官方网站公布了《关于试行国民旅游休闲计划的若干意见(征求意见稿)》。广东成为全国首个试行国民旅游休闲计划的“试点”。
点评:实际收入提高了、配套措施健全了,老百姓才敢去花钱,所谓手中有粮心中不慌。应该让老百姓不仅有钱想消费,而且敢消费。

过装
[ guò zhuāng ]
释义:“过度装嫩”的简称。“过度装嫩”又称“装嫩过度”,语出《新京报》2008年6月27日刊发的时尚专题《街拍着装十大恶俗》,其中,“过装”即为恶俗之一。文中将最典型的“过度装嫩”的着装概括为,“卡通图案+嫩色+道士发型”。
点评:想年轻不是罪。
例句:“过装”的视觉效果可以概括为:看背后,酷似中学生;看正面,只好叫大姐。

根浴
[ gēng yù ]
释义:南京厦门等地出现一种的洗浴服务,打出的广告是“健康从根本开始”。实际上就是用某种机器对男性之根进行按摩式冲洗,说是能增强男性雄风,据说已经在全国各地拥有30多家加盟店。
点评:暂且不提这个新东西是否有效或是否涉嫌色情服务,只要看看某些打出的招牌知道怎么回事就好。不得不叹服商家挣钱的不穷不及,难怪有网友戏称这是“中国第五大发明”。

H
哈桑大叔
[ hā sāng dà shū ]
释义:在索马里海盗劫持了沙特阿拉伯巨型油轮“天狼星”号后,危险的索马里海域再度成为世界的焦点。法国女记者玛农·凯鲁伊深入索马里海盗据点,向人们揭开之前不为外界所知的海盗生活神秘面纱。海盗的头领叫哈桑,有网友发出呼喊:“如今经济危机,工作不好找,哈桑大叔,也收下我吧!”词义可以延伸为“有前途的职业”。
点评:穷则思变。索马里长期战乱、民不聊生,海盗这门古老的犯罪行业也就死灰复燃。1997年东南亚金融危机后,马六甲海峡地区海盗活动曾连续数年排世界前列,但随着经济状况好转,该地区海盗活动大幅减少。看来,平息海盗也要先解决温饱问题。

海投
[ hǎi tóu ]
释义:同“网申”等词构成今年毕业生求职的一个困境。通过海量投简历的叫“海投”,不断通过网络申请工作面试的叫“网申”。
点评:经济形势不乐观,毕业生数量同时增多,找工难将成为学生们迈入社会的第一堂实践课。
例句:广撒网,至于是不是多捕鱼,捕到什么样的鱼,海投都是无法保证的。

黑屏俯卧撑
[ heī píng fǔ wò chēng ]
释义:自2008年10月20日起,微软中国将投放新一轮Windows正版增值计划通知,并首度针对中国加入了Office软件的认证。如果WindowsXP用户没有通过WGA验证,用户开机起进入后。桌面背景将变为纯黑色,用户可以重设背景,但每隔60分钟背景将变回黑色。
点评:不管微软的方法如何,其目的都直指“钱”字,而这样带有明显暴力性质的方式无疑会激起大众的强烈反弹。今天大家都已经习惯了windows操作系统,不可避免地,现实是“人为刀俎,我为鱼肉”。

很黄很暴力
[ hěn huǎng hěn bào lì ]
释义:2007年12月27日央视《新闻联播》中,一则关于净化网络视听的新闻里,一个张姓小学生接受央视记者采访时说道:“上次我上网查资料,突然弹出来一个网页,很黄很暴力,我赶紧把它给关了。”这句话出自小学生之口,同时又很容易让人想起另一句网络流行语,也是猫扑网的广告语“很好很强大”,故而在网络上广为流传。
点评:一个网页如何同时做到既暴力又黄色?这至今仍是个未解之谜。

好傻好天真
[ hǎo shǎ hǎo tiān zhēn ]
释义:2008年初的“艳照门”事件中,阿娇召开记者会向公众表达自己的歉意,她提到认为自己当时好傻好天真。有些网友认为这种道歉方式欠缺真诚,于是开始调侃起这句“好傻好天真”。可以按字面意思理解,也可以用来讽刺一些不肯面对现实的人。
点评:谁不曾年轻过,承认自己好傻好天真,起码说明对于艳照门事件,“希女郎”们有过深刻的反省。作为公众人物,明星们需要有面对大众批评和指责的勇气,而大众亦需要有对他人的宽容之心。
例句:一副浑然天成的对联:很黄很暴力好傻好天真。

呼吸税
[ hū xī shuì ]
释义:2008年11月18日,在广州举行的中国森林城市论坛上,中科院院士蒋有绪呼吁政府考虑征收“呼吸税”,因为居民也是二氧化碳的排放者,应该为节能减排付出代价,“可以考虑让市民每个月买20块钱的生态基金。”此建议立即在网上引发热议,也不禁让人想起历史书看到的“人头税”。一片反对声中,网友甚至调侃,“下一步应该呼吁联合国,征收放屁税。”词义可以延伸为一切拍脑袋而产生的馊主意。
点评:呼吸也要收税?看来蛙人肺潜伏的技术将来在市场上会广受欢迎。
例句:呼吸税不是问题,但如果我是个哮喘患者,发病时呼吸次数大增,这又该如何计算?

华丽丽
[ huá lì lì ]
释义:2005年开始,以“非主流”的姿态慢慢流行于少年网民当中。最先起源于天涯社区,在这之前的帖子回复中经常会出现“飘过”之类的词语。一次,有网友回复了“华丽的飘过”,于是就又有网友回复到“华丽丽的飘过”。在华丽之后加了一个“丽”字,使得“华丽丽”比“华丽”更有调皮性,使得灌水更有趣味性,也从某种程度上使得“华丽”这个形容词更加华丽。
点评:看来灌水也要讲趣味性、技术性。网民们,太有才了。
例句:2009年将是华丽丽的一年。

测验 Test
1、2008年9月19日,四川省剑阁县人事局局长曹正直在县城城郊一家渔庄请客,为了“节约用钱”,喝的是______。
A.五粮液 B王老吉 C白开水 D茅台
2、导致“结石宝宝”出现结石的有毒化学物质是______。
A三聚氯胺 B三聚氢胺 C三聚氰胺 D三鹿奶粉
3、考碗族最有可能参加的考试是______。
A瓷器工艺水平测试 B厨师从业资格测试
C留美托福测试 D广州公务员招考
4、通常符合以下哪项条件,一名官员就可以鉴定为“裸体官员”。
A没穿衣服 B没有家眷 C没有财产 D举家定居国外
5、秋雨含泪发生在哪个季节?
A春季 B夏季 C秋季 D冬季
(答案文后)

J
集体世袭
[ jí tǐ shì xí ]
释义:来源于杨继绳发表在《炎黄春秋》(2008年第6期P50~52)标题为《集体世袭与“权力场”》的文章,指在经济市场化,政治却未民主化的国家中,权力大的人不仅自己很容易成为富翁,他的亲属也可以分享权力之惠。
点评:那些父兄是高官的人,进入官场,就会飞黄腾达;进入商场,就会财源广进。政府机关,外国公司,大型的国有和私有企业,也争先恐后地吸收高干子弟,并给予高位高薪。有人说,当今,高干子弟是集体世袭。作者说,平心而论,“集体世袭”的说法有点以偏概全。高干子弟也是独立的公民,他也有自由选择职业的权利。问题的关键在于,他们当官、经商,是不是借助了父兄掌握的公共权力,不能限制高干子弟进入市场和官场,但必须限制公共权力时入市场。

家里蹲
[ jiā lǐ dūn ]
释义:尽管国庆长假成为2008年度唯一长假,但很多人在这7天的时间里仍毅然决然选择趴窝,哪儿也不去,每天窝在家里。某旅游网站将这一假期慵懒派称之为“家里蹲”。“家里蹲”有两种意思,一种按字面意思就是在家里宅着不出门,另一种喻指失业。
点评:宅男、宅女、御宅族,成为最近几年的流行,家里蹲只是换个通俗说法而已。
例句:我顺利考上了“家里蹲”大学。
相关词条:“窝里横”,横字在此处读héng,和“玉体横陈”的“横”同义。

茭白
[ jiāo bái ]
释义:焦虑白领的简称。灵长目人科,生活环境多为都市写字楼,盛产于经济环境变化较大的季节。外部环境压力导致自我的焦虑性幻想增强,致使身体和情绪产生多种焦虑性反应。
原词茭白系植物,属禾木科,性喜生长于浅水中,喜高温多湿,原产于中国大陆,5-10月盛产,株茎上生出的芽发育后,因有菰黑穗菌寄生,而产生肥大的菌体,就是我们所食用的茭白笋,实为一种病体产物。
点评:2008年金融危机下,不管“白领”的领有多白,本质上和工地上的民工是一样的,为养家糊口而出售自己的劳动力,赚足了钱投入资本循环的下一轮。“焦白”正在全球疯狂生长,电视上、电梯里、地铁中,商家向每个人兜售消费主义,然后再一分一分地榨走你的钱,中国白领更惨的是身处工业社会,却“享受”着信息时代的焦虑。
例句:都市里正在上演变形记,很多动物开始变成植物。两年前,这些背负沉重房子的蜗牛,因为通胀、加息等因素,如今都开始变成可以用来炒鱿鱼的茭白。

娇身冠养
[ jiāo shēn guàn yǎng ]
释义:“艳照门”发生后流行于网络论坛,以近似音的修辞法,替换下了原词中的“生”和“惯”,将“艳照门”中的两位主角阿娇、陈冠希嵌入其中。
点评:“艳照门”事件成为2008年民间话语和民间语文创造开端,同时也随即进入高潮,以“艳照门”为中心词,以“陈冠希道歉会”为中心事件,根据事态发展,不断地以借用或者戏仿的方式,对固有成语进行“借尸还魂”。
“娇身冠养”、“新陈代谢”、“跌跌不休”这种新成语造词法,无非挪用和改造,这已成为近年来民间语文创新的首选套路。
相关词条:新陈代谢

结石宝宝
[ jié shí bǎo bǎo ]
释义:由于食用“三鹿牌婴幼儿奶粉”而导致泌尿系统结石的婴幼儿。据卫生部2008年12月1日通报,截至2008年11月27日8时,全国累计报告因食用三鹿牌奶粉和其他个别问题奶粉导致泌尿系统出现异常的患儿29万余人。
点评:三鹿“毒奶粉”事件引发中国人对奶业市场安全的全面不信任,网络媒体以其即时更新之便,成为“奶粉语文”的一大批发集散地。事件中最无辜的是结石宝宝们,虽然政府已表态免费治疗和检查,但是宝宝们的健康还需要漫长时间的康复。近年来,乙肝宝宝、艾滋宝宝、结石宝宝之类新词层出不穷,基本的构词法都是可爱的“宝宝”前面加上一个可怕的病症。这些宝宝从一出生就背负上了这个社会强加在他们身体上的不公与歧视。 相关词条:自取其乳

节约点,喝茅台
[ jié yuē diǎn , hē máo tái ]
释义:反讽政府官员公款吃喝,铺张浪费且嚣张跋扈的行为。来源于2008年9月19日,四川剑阁县人事局局长曹正直在一家渔庄请客。结账时称用餐中所喝的茅台酒味道不对,“平时经常喝的茅台也就七八百元一瓶,这瓶茅台居然要980元”,随后给了卖酒大爷左边脸上一巴掌、右边脸上一巴掌。打完后,账单未结,扬长而去。对此事,人事局办公室主任袁术健说,“曹局长主要还是想节约用钱,人事局花钱很紧张的,修房子等还有欠账。”
点评:在“喝茅台”事件发生后,网友们再次发挥他们创造网络新词的智慧,活用了前网络流行语“关我×事,我是打酱油的”,造出新话语,“关我×事,我是去喝茅台的”。动辄近千的茅台成为官员公款吃喝的常物,可见铺张浪费风之盛,相对于薄弱的监督机制来说,我们可以反讽一句,这位官员居然只喝茅台,应该大力表彰才对!
例句:金融危机下,领导们厉行节约,只能喝茅台去!
相关词条:曹局落马

禁操办
[ jìn cāo bàn ]
释义:“禁止红白喜事大操大办办公室”的简称。2008年11月,重庆秀山县成立“禁操办”(禁止红白喜事大操大办办公室),对政府官员办酒席敛财进行干预。目前已有副镇长、科长、卫生院长等5名办酒官员被摘帽。据说,现在官员办酒席的名头花样百出,有“子女高考落榜安慰酒”、“老人去世周年祭酒”、“三十而立酒”等等。
点评:有一种语文叫“行政语文”,它的行文要求是按汉语的最低水准:简单明确。而现实中行政语文时常暧昧不明,空话连篇,不知所云,简直是汉语界的一朵奇葩。像“禁操办”这种,照时评者赵牧说法,此简称简直等同涉嫌故意诱人“思有邪”。赵就此联想到多年前的“社精办”(社会主义精神文明办公室)。
相关词条:社精办

金融海啸
[ jīn róng hǎi xiào ]
释义:指2008年全球范围内的金融危机。金融海啸起因于美国次贷危机,次级贷款是指那些放贷给信用品质较差和收入较低的借款人的贷款。由于信用不良或不足,这些人往往没有资格获得要求借款人有优良信用记录的优惠贷款。目前金融海啸已经席卷房地产、金融、能源、汽车等多个行业,2009年还将持续。
点评:金融海啸之严重只有上个世纪30年代的美国大萧条可以相比。但对中国来说,国内产能严重过剩,财富分配悬殊,国内需求严重不足,这是一次工业时代的经济危机。

金融危机宝宝
[ jīn róng wēi jī bǎo bǎo ]
释义:《劳动法》第42条规定,妇女在怀孕、生育和哺乳期间不能被解雇。于是,2008年金融危机爆发后,公司女员工就通过突击怀孕的形式,以期避过由金融危机引发的裁员风潮。
这种用于逃过解雇而被生育的孩子被称为“金融危机宝宝”,词义可以引申为公司白领面对大环境变化的无奈之举,或者是上有政策、下有对策的小民智慧。
点评:在“XX宝宝”式的词汇里,这个词是最可喜的。可喜的不是金融危机,而是中国女性在不完善的保障体系下一种无奈选择。孩子不仅是一种耐用消费品,还可以是一种投资项目,在由消费获取心理收益的同时,还可能出现即时的高回报资本收益。或者说,如果养儿又能够防老,那么小孩这种产品就可以兼着失业保险、养老保险以及娱乐功能。


[ jiǒng ]
释义:囧,本义:光明,如(光明的样子)、彻(明亮而通彻)。在网络文化中,的内小“八”字视为眉眼,“口”视为嘴。它常常用来表示尴尬、郁闷和无语的表情。字最初的启示来自日本的“失意体前屈”,即Orz。“囧”和“囧rz”的出现实现了中国网民对“失意体前屈”的本土化。
点评:“囧”字的意义变革,是古老文化与现代网络的完美对接。在“读图”趋势日盛的今天,人们也更倾向于用简洁、生动的画面代替空洞、冗长的语言。
例句:谢霆锋在网上看到了张柏芝和自己朋友拍的那些照片,他感到很囧。

久耕托市
[ jǐu gēng tuō shì ]
释义:本意是指周久耕试图托起房市,引申为不自量力,逆潮流而动,意思可参照“螳臂挡车”。2008年12月,南京市江宁区房管局局长周久耕在当地一次媒体见面会上表示:“对低于成本价销售楼盘,下一步将和物价部门一起对其严处,以防烂尾楼产生。”此言出,周久耕在网络便一举成名,且被网友冠以“史上最牛房管局长”,他的行为亦被冠以“久耕托市”。周久耕还被网友“人肉搜索”出很多奢侈行为——抽1500元一条的香烟,戴高达10万元一块的名表。更厉害的是,“人肉”还查出周久耕兄弟周久忠是一名南京房产商。
点评:有人想“吃亏”,居然还有人禁止别人吃亏。当然禁止别人吃亏的人一定是权力在手的人,因为只有他能分配“吃亏格局”而让自己独占便宜。没想到这回倒被横插一脚的网友给搅黄了。

九万兆
[ jǐu wàn zhào ]
释义:2008年4月初,前台“行政院副院长”刘兆玄受命“组阁”,台湾新“政府”由马英九、萧万长和刘兆玄组成“铁三角”。台港媒体开始普遍使用“九万兆”称呼这一台湾政坛全新“铁三角”,即在三人名中各取一字组成。
点评:九万兆,一个9,后面加16个0,等于台湾GDP的7143倍。“九万兆”一词讨喜、吉利,但是,这个九万兆的基础并不坚实,三人还有很长的路要走。

聚打酱油
[ jù dǎ jiàng yóu ]
释义:出自“打酱油”,之后成为了网友集体的表达方式,指一群人对新事物漠不关心,甚至无知。
点评:据说以前夫妻二人想要干点那事,就得想办法把孩子支开,所以就让孩子拿个碗出去打酱油。所以打酱油是比较隐晦的,也就是非礼勿视的意思。

橘蛆
[ jú qū ]
释义:今年一则手机短信和相关照片在网络上广为流传。短信称,今年四川广元柑橘爆发了大规模柑蛆灾害,四川埋了一批还撒了石灰。网友和手机用户相互提醒,不要购买橘子。“橘蛆”被引申为经过夸大渲染的社会事实,或是谣言。在某种意义上类似黑寡妇。
点评:吉登斯在《失控的世界》里说,现代社会由于分工的细化,专家等同于信息,他们通过信息裹挟着整个社会,人们不得不相信专家。不幸的是,当专家丧失了权威,而政府又经常失信于民时,人们不得不转而相信流言。
造句:橘蛆很可怕,群众不信任更可怕。

K
开房洗澡
[ kāi fáng xǐ zǎo ]
释义:中国民众对国奥队个别队员奥运会期间违反队内规定出外开房的嘲讽。寓意为做了丑事,就用拙劣的借口掩饰,实属低级托词。
开房洗澡原指通过货币等交换形式购买宾馆旅店客房的限时使用权,并用客房的洗浴设施冲洗身体的行为。2008年9月4日,网上疯传国奥队开房球员给中国足协写了一封检讨信。信中说:“关于开房事件,我愿在此向各级领导作出说明,那天晚上,我只是去洗了个澡,洗完后立即就回队了,整个过程没做任何违反队规队纪和职业道德的事,而且我呆在宾馆开房的时间前后只有半个小时不到,这么短的时间,若有其它行为,也不符合我正常的习惯。”
点评:感谢中国国奥队,感谢他们在2008年贡献了“叉腰肌”和“开房洗澡”两个词。一场或者几场或者几百场的比赛胜负没有任何实质意义,而这两个词却将作为文化结晶进入现代汉语常用语当中。即使中国足球臭了,它俩依然不朽。
例句:我拿着酱油瓶,做着俯卧撑,开个房洗澡。
相关词条:国足欢迎你、叉腰肌、腰肌龙

考碗族
[ kǎo wǎn zú ]
释义: 考,指参加考试、竞标、夺取,碗,指公务员职位“饭碗属性”。“考碗族”是对攻克公务员职位不遗余力、积极进取人群的一种形象称呼。2009年公务员考试网上报名于2008年10月24日结束,报考人数较去年大增20 万人、突破百万人数大关,形成一股“考碗族”社会现象。
点评:坊间以中央省市的“权力高低”排序,将捧国家饭碗分成“金银铜铁”四等级,考上中央国家机关公务员是“金饭碗”,直辖市或省级公务员为“银饭碗”,地市级是“铜饭碗”,乡镇街道一级则称之“铁饭碗”。在全民“血汗工厂”的环境下,换了谁,都会动心想去捧捧那个金灿灿、硬邦邦的饭碗。

L
佬佬
[ lǎo lǎo ]
释义:意指嫖赌逍遥无所不来、黑白道上无所不能、江湖地位极高的大佬,引申为嚣张霸道、蛮不讲理、为所欲为之人。
2008年8月底,湖南永州市原市委副书记周永亮被怀化市中级法院判处有期徒刑18年,剥夺政治权利五年。周永亮在民间的外号叫“佬佬书记”。
点评:在当地,周永亮除了“佬佬”外号外,还有两个极具讽刺意味的称号:“文化人”和“彩色(财色,当地方言读音财色为彩色)书记”。这些外号在永州已经是家喻户晓,可其落马却缘于另一桩涉黑大案而“拔出萝卜带出泥”,可见当地监督部门对民心指向充耳不闻。
例句:我们公司的经理非常霸道,我们在背后叫他佬佬经理。


[ léi ]
释义:原指云层放电时发出的响声,或者军事上用的爆炸武器,引申为看到某种奇怪、令人难以接受的事物,而受到如雷轰顶的惊吓。“被雷到”用来形容极度震惊、无奈、恐怖和恶心。出处源于江浙一带,特别是浙江东北部地区,当地话中有发音“lei dao”的词语,是指对别人的话很惊讶或难以理解,类似“晕倒”、“无语”,而后在网络论坛、msn、QQ中,由于输入法的默认,逐渐被“雷到”代替。
点评:雪灾、火车相撞、地震、食品安全,2008年一系列重大事件的发生,极大刺激了语言的激变,方便、快速地表达成为新语言发展的趋势。“雷“基本上是个贬义词,带情绪地表明了中国人对2008年一系列突发事件的态度。
例句:看完陈凯歌的《梅兰芳》,网友纷纷表示被雷到了。

礼貌性上床
[ lǐ mào xìng shàng chuáng ]
译义:语出作者水木丁刊载于《Time0ut》2008第15期“Sex City”专栏里的同题文章。文章从男女心理的微妙异同切入,将“礼仪之邦”之大国风范细化延伸至床笫之欢中的克己与客气:“现在至少我懂得,如果你不想和一个男人做爱,就没事别往一块凑。除非他是GAY,否则到了考验你‘礼貌’时,你又非那么不随和,最后的结果就是,爱情没来,朋友也失去了。”
点评:礼貌性上床仿佛是礼貌性的微笑或者礼貌性的握手。连上床都礼貌了,世界就和谐了。

两分两换
[ liǎng fēn liǎng huàn ]
释义:中国共产党第十七届中央委员会第三次全体会议,通过了《中共中央关于推进农村改革发展若干重大问题的决定》。土地流转的各项试验,开始纷纷进入人们的视野。在浙江嘉兴实施的“两分两换”引人注目。
所谓“两分两换”,是指宅基地和承包地分开、搬迁与土地流转分开,在依法、自愿的基础上,以宅基地置换城镇房产、以土地承包经营权置换社会保障。
点评:30年前安徽小岗村18户农民,冒着牢狱之险按下手印,该举动为中国的土地改革开了一个大胆的先河。此后,“大包干”、“分田到户”成为一时的流行语。根据十七届三中全会的决议内容,很多机构开始揣测,认为中国政府将实行有利于农业大规模经营的农村土地承包经营权的自由转移。各种媒体纷纷报道土地流转,而“两分两换”又是其中一个焦点。如果当下土改全面铺开,那么“两分两换”和“土地流转”估计又会成为载入共和国历史的热门词语。
相关词条:土地流转、第三次土地革命

两女一杯
[ liǎng nǔ yī bēi ]
释义:属限制级词汇,同“两女一指”的视频共同流行于网络上。此语意可延伸为一切非常恶心变态的事物。
据说,该视频源自日本等国,内容为两个女人一块儿吃人体秽物,实为挑战人类抗恶心极限。目前受到中国不少年轻人的热烈光顾。

[转载]新技术!富士发布3D数码自然影像系统

PHOTOKINA 2008,德国科隆,2008年9月23日——富士胶片发布了全新的完全不同于现今市场上所有影像系统的数码影像系统(3D数码相机,3D数码相框,3D数码冲印),标志着数码影像世界一片全新领域的开辟。

image 
数码影像技术诞生十多年以来实现了诸多途径去尽情发掘影像所能带来的乐趣,除了通过拍摄,通过后期处理、冲印和回放都能获得诸多乐趣。数码相机、拍照手机和网络摄像头等数码影像技术的发展的步伐甚至已经远远超过了一些专业人士的想象。

越来越多的消费者开始使用并享受数码相机、PC和冲印所带来的巨大乐趣。

富士胶片所正在做的正是将这一发展的范围进一步扩大,研制出全新的更完善的捕捉和处理影像的方法,以极大限度的扩大用户所能从数码影像上获得的乐趣,并超乎用户的想象。

  富士胶片现在拥有从输入到输出一整套非常完备的解决方案。这是基于广义的将影像真实生动且简单的还原出来的目标——“如眼睛所见那般捕捉影像”。“自然影像技术”则是实现这一目标的关键所在,其中的诸多智能化技术如“高分辨率下的超低噪点表现”、“超宽动态范围”、“智能场景识别”、“智能闪光”、“脸部优先”等等,再结合全新推出的Super CCD EXR,富士胶片将把影像品质引领到前所未有的高度。

  先前的3D成像系统始终受制于其过低的成像质量,以及必须使用3D眼镜才能看到的繁琐操作。FUJIFILM FinePix自然3D系统所具有的一个最大的好处就在于,无论是LCD回放、显示和冲印,用户只需要用裸眼就能充分享受3D影像的全新乐趣。

  同样的研究团队正致力于应用这些核心技术开辟一个全新的3D影像市场。先进的3D影像系统将对图像信号处理和微架构技术起重要作用,而迄今为止该系统已经实现了在数码相机、数码相框和3D相纸的应用。

3D数码相机中的技术

 image

  3D数码相机极大的依赖于全新研发的图像处理引擎——“自然影像处理引擎3D”,该图像处理引擎负责将采集到的两块CCD传感器上的同步图像信号合并,而且即时处理成高质量的影像,无论是静态照片和动态录像,都能高效还原。

  由“内建3D auto”为两块传感器决定最理想的拍摄条件。3D auto意味着当快门被完全按下的瞬间,跟拍摄相关的重要参数,例如对焦、变焦范围、曝光等都被同步。相机也内建了同步控制系统,精度达到了惊人的0.001秒数量级以实现快门控制和电影拍摄同步。

  该处理引擎还应用了最先进的使用在2D处理引擎上的高感光和高分辨率技术以保证获得超高的成像质量。

  同样,超高精度的紧凑型富士龙镜头也被引入该3D成像系统以保证左右两路通道所采集的图像信号的高度一致性。

  而LCD显示系统则被做了彻底全新的修改,该系统使用2.8英寸23万像素的LCD。感谢技术进步为我们所带来的,原先被认为很难克服的屏幕闪烁和图像黯淡问题被降低到了最小限度,从而能够获得美丽、自然的3D图像。该屏幕同样也能够象2D相机的LCD一样显示2D图像.

使用FUJIFILM FinePix自然3D系统观看

  一个全新的8.4英寸超过92万像素的“FUJIFILM FinePix自然3D数码相框”已经被研发出来。相机上的LCD显示器以及数码相框均采用了类似的先进技术以解决以前所无法解决的屏幕闪烁和图像重影现象,使您无论是观看3D还是2D影像,您所看到始终是清晰通透、超高分辨率的画面。

  LCD面板背面上全新研发的“光线方向控制模块”能完美的控制进入左眼和右眼的光线方向。

  这一“光线方向控制模块”使您轻而易举的观看到了高质量的3D影像而无需佩戴以往烦人的3D眼镜。

使用FUJIFILM FinePix自然3D系统冲印

  以备受赞誉的数码冲印设备Frontier为基础,FUJIFLM研发出了3D相纸,通过几近完美光栅结构以获得前所未有的高精度3D影像。

用FUJIFILM FinePix自然3D系统拍摄(远景计划)

  FinePix自然3D系统同样为2D影像系统的发展铺平了道路。

  3D系统的核心在于相机采用双镜头的全新概念。这其中的每一个镜头都可以拍摄静态的照片和动态的电影,而拍摄的位置有些许差别,这是产生3D影像的基础所在。

  结合双镜头系统,可以实现很多全新的功能,比如,图像品质提升功能(图像双重捕捉:多重表达),而对于使用者,这还仅仅是其中一种可以实现的功能。其他值得期待的可能包括:

  

image image

 成像于未来,超越您的想象

  新增加一维空间意味着消费者对于所享受的影像乐趣的理念全新颠覆,FUJIFILM决心致力于全面拓展3D影像的全新领域,并生产出扩大该领域的全新概念产品。同时,将始终以为未来的影像消费者们获得更多的影像乐趣而努力.

12-1日“双星拱月”奇观

双星拱月空中笑脸

中新网12月2日电 1日傍晚时分,许多人惊讶地发现,弯弯的月亮上方镶嵌着两颗星星,宛如夜空里一张巨大的笑脸。其实它们分别是金星和木星,在运行中与月亮形成了这一特别角度。

  综合报道,因天气晴好,中国的北京、天津、江苏、河南、山东、广西等地公众有幸目睹到了“双星拱月”的美丽天象。在西方神话中,金星是主管爱情和美丽的“维纳斯”女神。而木星则是“行星之王”。

  据天文专家介绍,月球、金星和木星是夜空中最明亮的三个天体,它们按照各自的轨迹不停地运动,有时会比较接近,月亮从木星和金星的中间穿插会聚,从而形成“双星拱月”的形态。但这一情形比较少见,每年可能只会出现一次。而这次是因为金星、木星和月亮非常接近,且角度非常特别,恰好形成了一张笑脸。

  事实上,木星、金星和弯月近在咫尺只是一种视觉现象。它们之间相距十分遥远,比地球和月球的距离远上很多倍。这些卫星看上去就像小星星,其实它们比月亮还要大,只因离地球相当远才会看上去显得小。

  专家提醒说,如果天气晴好,2日黄昏后“双星拱月”还会上演。但依据运行轨迹推算,这一笑脸形成于前晚,昨晚最像,今晚已无法看到,因为届时月亮的位置会从双星的下方移到双星的上方。

  不过对天文爱好者而言,今晚仍不失大饱眼福的好机会。据悉,在晴夜观赏时,应选择在西南方的开阔地,避开山丘和建筑物的遮挡。“双星拱月”在太阳下山后不久就要闪亮出场,精彩的演出时间仅为半小时左右。如有望远镜,还可欣赏金星“小月亮”般的芳容,并观赏木星附近几个排成一排的卫星。

[转载]谷歌推出流感趋势跟踪服务

An innovation service using networks. Amazing!


谷歌推出流感趋势跟踪服务

2008年11月12日11:29 华尔街日报中文网络版

你可以通过谷歌(Google)网站来预定旅馆、查找航班或买书。现在,你或许还能利用谷歌来避开流感。
在进入流感季节一个月后,谷歌周二推出了一个免费的网络服务,这家互联网公司表示,这项服务能早于现有的任何手段显示出全美各地流感病例是否在增加。

这项名为Flu Trends(流感趋势, www.google.org/flutrends)的服务利用电脑对数百万次含有流感相关字段(如咳嗽、发烧等)的网络搜索进行处理,然后把结果显示在一张美国地图上,并附上全美流感变化的图表。

这些数据是具有实际意义,因为研发Flu Trends的谷歌团队发现进行流感相关搜索的次数和汇报流感症状的人数具有极强的关联性。

谷歌是根据美国公共卫生监管机构疾病控制预防中心(Centers for Disease Control and Prevention)的指导原则开发上述服务的。美国疾病控制预防中心有一系列流感监测系统。卫生官员表示,Flu Trends可能会成为这些检测系统的有益补充。疾病控制预防中心亚特兰大总部流感监测团队负责人费南利(Lyn Finelli)说,Flu Trends地图显示的美国流感发展趋势和我们监测到的情况非常接近。

这项服务也让谷歌加入了一个新的网站行列,眼下越来越多的网站通过综合、筛选及处理互联网数据来更好地发现和预测全球各地的疾病发展状况。这些网站综合使用人力和电脑来监测疾病爆发情况,其中很多是面向医生和医疗保险专业人士服务的。谷歌的高级管理人员表示,他们的服务也会吸引普通用户。
疾病控制预防中心称,每年大约有5%-20%的美国人会患上流感,具体比例取决于流感病毒的种类及其他因素。在这个流感季,大约有1.45亿只流感疫苗供美国人使用。流感季一般从10月持续至次年5月,通常2月是发病高峰。


对28岁的旧金山幼儿园老师林哈特(Maureen Rinehart)来说,找到避免感染流感的新工具非常重要。林哈特说,每天和儿童接触意味着她每个月都要病一次。她大约在两周前打了流感疫苗,并在教室里使用手部消毒杀菌剂。

林哈特说,有些孩子流着鼻涕,而且他们总是想和老师拉手。而且,你也知道这些小孩子的表现。她说,如果谷歌服务显示她所在地区的流感案例不断上升,她就会服用更多维生素,更加频繁地洗手──总之,采取一切必要的预防措施。

Flu Trends是Google.org的新创意。这个成立仅三年的团体所开发的产品主要服务于公共利益,如可再生能源,而且可能不会为谷歌带来直接的财务收益。谷歌不会在Flu Trends网站上投放广告。

Google.org在过去五年研究了和流感相关的关键词,而且找出了这些关键词搜索量飙升的时间段。然后,他们把这些数据和疾病控制预防中心的记录进行对比,发现人们搜索流感相关关键词的时间和出现流感症状的时间具有很强的关联性。谷歌管理人员表示,他们用过去一年的时间来测试和疾病控制预防中心数据相左的新搜索结果,并对软件进行了调整,以使Flu Trends的结果更加准确。

Flu Trends网站会显示出分析结果,并用从“微弱”(minimal)、“中等”(moderate)到“剧烈”(intense)等五个等级来衡量流感活动。该网站还提供疾病控制预防中心关于预防流感的信息、流感疫苗注射地定位软件以及流感相关新闻等。谷歌Flu Trends首席工程师吉恩博格(Jeremy Ginsberg)说,这个网站还是试验性的,我们认为它是一种跟踪疾病爆发的独特、有趣的途径。

Robert A. Guth

IBM是怎么做生意的(转载)

IBM的角色越来越不像乙方,更希望成为客户的伙伴。 深圳的华为公司总部,近两年来总是不定期地接待一些拜访者。这些人不是来谈合作或生意的,而是前来向华为“取经”的。他们来自长虹、苏宁、工商银行等国内知名的大企业,而把他们和华为联系在一起的却是IBM。 用实践营销,拿经验赚钱 阳丹一年前的头衔是长虹集团“副总工程师”,现在他的头衔是“项目负责人”。经常和长虹接触的人会发现,长虹内部人员的称谓发生了变化,以前的行政称谓都改成了业务称谓,而这样转变的幕后推手是IBM。 长虹曾经是中国家电业的“老大哥”,有过辉煌经历,然而在1997年长虹的增长撞到天花板。2004年,在长虹董事长赵勇的主导下,长虹开始了管理上的变革,目的是“希望长虹具有大企业的规模,同时还有一个小企业的灵活性。”长虹请IBM给做了两个咨询项目,一个是2004年针对财务管理的咨询,今天长虹的财务管理体系就是在IBM咨询帮助下建立的;另一个就是长虹现在进行中的技术创新的管理咨询,从2006年开始长虹引入了IBM的技术管理咨询项目IPD(集成产品开发)。 “IPD给我们带来非常有意义的帮助是以业务为导向,不是以行政为导向,这和当时长虹的状况——行政决定一切、行政指导业务是不同的。”负责长虹技术管理咨询项目的负责人阳丹说。尽管长虹导入IPD才进入了第3个年头,但IBM带给长虹的“以客户需求为中心进行整个技术决策”的做法,带给长虹影响已经很明显。 “说实话,当初我们并不知道IBM会做成什么样子。以前IBM的案例多数是在IT行业,如IBM自己、华为和联想,而IT从行业上和家电还是有差异的。”阳丹说。但是长虹还是满怀信心地选择了了IBM,因为“IBM自己用了这套东西后活过来了;华为在导入IPD后,技术能力提升了。” IPD是一套产品开发的模式、理念与方法,最先将IPD付诸实践的是IBM自己。上个世纪90年代初,郭士纳操刀让技术强大但缺乏章法的IBM进入IPD的管理文化,成功地推动了IBM技术向市场转化的商业路径。 华为导入IBM的IPD项目也始于华为总裁任正非1997年的美国IBM之行。IPD在IBM这个巨人身上的商业实验让任正非怦然心动,一年后,任正非用“削足适履”的强硬方式推行IPD。5年之后,IPD的理念进入了华为人的血液——这让市场成为技术的指针。 现在,IBM自身和华为的成功案例,已经成为IBM管理团队和销售人员在进行“概念”营销时,一定要讲到的实例。 事实上,IBM任何一个新理念和服务的提出,都经历了自身的先行实践。在IBM2002年推出宣布“随需应变(OnDemand)”战略的前后,IBM对自身业务进行了转型——从出售了硬盘业务、对芯片部门进行了精简、到收购普道永华咨询以及多家软件公司,还包括出售PC业务给了联想,这一切都是IBM为了实现“随需应变”战略而自身进行的“应变”转型。 2006年6月,沉默寡言、很少公开讲话的IBM首席执行官彭明盛公开宣称:忘掉跨国公司,“全球整合”现在是大型企业的出路。IBM也率先按照这个方向开始整合,以期对资源进行最优配置,例如把人力资源中心搬到菲律宾,将财务、会计中心设在马来西亚,采购中心从纽约搬到了深圳。 “IBMCompanies were seeking to integrate advanced technologywith their business processes and operations, not only to reducecosts, but to enable innovation andgrowth.谋求整合先进的技术与自己的业务流程和业务,这不仅是为了降低成本,更是为了创新和增长。”IBM公司大中华区首席执行总裁钱大群表示。就在IBM实行GIE转型的同时,IBM也开始把在全球整合型企业中的最佳实践,以及在咨询、技术、执行能力方面的经验进行总结提炼,提出GIE理念,并向其他企业推荐。 有业内人士分析,IBM“神秘”的地方就在于理念和商业顾问。但IBM的理念之所以能打动客户,因为它全都是来自实践。“IBM由一家硬件公司转型为服务公司,这个实践的过程中,它把内部每个管理过程拿出来做服务”阳丹说。 既“诊断”又“操刀” “我们不是去派人讲故事,而是去指导客户实践和分享。”IBM全球业务咨询服务部合伙人,战略与变革中国区负责人徐永华不认为IBM在搞概念营销,他更认同IBM是虚实相结合的公司。 徐永华是从原普华永道加入到IBM的,他感觉前后的变化很明显:以前普华永道时,缺乏足够的业务专家,对实施关注不多,而整合进入IBM后,定位在帮助企业转型,更在意项目怎么实施、实施能否成功,建立很多实施方面的能力。 “IBM的咨询能力、实施能力和实践能力,都是企业客户看重的。”长虹技术管理咨询项目负责人阳丹说,这也是长虹在几家咨询公司中选择IBM的原因。2006年,决定做管理咨询的长虹,在自我诊断之后发布了“英雄贴”,有几家咨询公司提交了方案。长虹发现,IBM与其他咨询公司不同的是,IBM不但可以提出方案和诊断,还可以做实施,而且,其他咨询公司多是做两到三周的辅导就撤人了,而IBM的实施时间和解决方案时间一样长,时间是其他咨询机构的一倍以上。 “重要的不在于抛一个什么样的方案,而是落实下去。我们不仅需要药方,更需要把病治好。”阳丹说。 长虹在实施IPD项目的过程中,内部经历了很多痛苦,比如员工以前养成了按行政命令去做事的习惯,而要由“长官决定一切”变为围绕市场做决策,谈何容易。“这过程中,有很多波折,一是内部有人不理解,二是理解了却难执行。”阳丹说。这过程中,IBM人员每天都会长虹相关人员在一起开很多会,有培训、有先导、有作业,然后IBM咨询人员评价作业的成果,最后把它固定下来。据阳丹介绍,在推行IPD模式过程中,IBM给予长虹大量的培训,一是对IPD本身流程方面的培训;二是分享IBM自己的案例和其他客户的案例,长虹也多次去华为访问交流。 长虹集团常务董事巫英坚认为,咨询要变成成果,需要企业坚持不懈,而这种坚持不懈离不开咨询人员和企业良好的互动和及时的调整。在和长虹的合作中,IBM的咨询师表现了相当大的灵活性,根据长虹存在的不足和需要及时做了不少调整。“在项目刚开始的几个月推行非常困难,IBM咨询师曾经和我们进行了一次长谈,从一天的下午开始谈到晚上8、9点,大家都不吃饭,不上厕所,最后产生了两个关键的模块,这两个模块对后来的战略和执行两方面起到非常大的作用。”这件事带给巫英坚最大的感受是,长虹和IBM合作过程中考虑已经不是商业上的关系而是一种伙伴的关系。 IBM咨询人员不只是咨询人员,更多还是从事一些教育工作,加入到客户的团队中去,帮助客户建设起自己的能力。如IBM会安排一些非常资深的咨询师,让他们到客户的当地机构担当管理角色,帮助客户建立团队。当地团队建立起来以后,客户再把工作接手过去。还有的客户要和IBM分享服务运营的经验,IBM就把他请到IBM公司,让他亲自的体验IBM是如何做服务运营的,同时,IBM公司负责服务运营的主管也会到客户公司去,指导客户如何做服务运营。 IBM在每次给企业谈项目和做业务的时候,不但有IBM咨询人员在场,还有IBM公司内部来自不同部门的员工在场,比如财务部门、人力部门、供应链部门有自己转型的经验,可以供客户以借鉴和分享。 在苏宁与IBM的合作项目中,从当初的信息化开始到管控和整个财务系统,都有过一系列转型的艰辛经历。苏宁选择IBM,也是看重IBM各方面的业务经验——怎样管理一个集团化的公司,怎样管财务、培养领导,这些都可以供苏宁参考。苏宁总裁孙为民说,苏宁现在和IBM的合作是管理咨询为核心的全方位合作,除了流程优化以外,关键是在一些模式上的创新,比如采购、服务、人力资源、物流、财务等的优化过程都是基于统一平台上的各个部门、各个系统分别去推进,“而在这过程中,IBM可以结合我们的实际情况来抽调它的顾问队伍。” “现在很多客户专注核心业务,更倾向找一家服务商解决所有问题,而不是卖一个个各单一的产品。”而这正是IBM的优势。IBM是提供端到端的服务,能帮助客户解决可能是管理问题、业务问题、IT问题。“一些客户希望我们帮他做项目规划,一些客户要把市场导向变成客户导向,最多的是财务管理……很多项目我们是做完以后再做IT、信息化方面的事。”一个IBM相关负责人说。 立足长远,“套牢”客户 IBM和很多企业的合作都不是“一次性买卖”。 苏宁与IBM的合作,先是2005年的ERP实施项目,2007年签署的合作则是在管理咨询基础上的全方位合作。长虹和IBM的合作始于2004年的财务管理咨询,2006年又开始了管理咨询上的合作。记者了解到,长虹不久将会和IBM建立更全面的合作关系。据IBM相关人士透露,已经和IBM建立伙伴关系10年之久的华为,和IBM的合作又向前跨出一大步,IBM在帮助华为建成一家“全球整合企业”——变成一个全球真正一体的财务管理系统、人事制度,一起重新设计规划流程。 IBMCEO彭明盛今年2月份接受《华尔街日报》记者采访,在谈到如何在亚洲新兴市场开展业务时,说过一段话:“要及早进入市场并建立好关系。当他们急需寻找合作伙伴时,你应该雪中送炭。因为当情况变得越来越好时,所有人都会蜂拥而至。”这番话其实很好地解释了IBM能够套牢客户的原因。 在每接触一个项目或进入一个市场的时候,IBM的做法通常是进行先期培育而不是直接就去“摘果子”,这也是IBM能从“一次战役”赢得“整场战争”的一个重要因素。去年9月份,IBM与北京大学人民医院等合作建立了“医疗共同体”的合作项目。这还是一个探索性的项目,但是IBM大中华区CEO钱大群却亲自主导。 据人民医院CIO刘帆介绍,该项目启动前有几家企业谈合作,但IBM更为积极主动,并做了很多投入,从内部拉来很多资源,其中不少是国外医疗方面的专家,还有IBM的咨询团队和实施团队,所以合作一拍即合。在目前为止的合作中基本上是处于不谈商务的合作关系,但刘帆认为下一步商业上的合作肯定会有的,“这是持续的合作而不是单笔的生意。该项目也不仅是IT项目,还有具体实施和咨询。” 如果你听过钱大群对医疗改革和新农村建设的深刻见解,就知道人民医院的项目决不是盲目的投入,而是基于对政策的研究,对经济大势的判断。IBM看重这个项目并先期进行投入,是因为看到政府对“看病难、看病贵”这个民生问题越来越重视,希望能够搭乘“政策顺风车”,为以后的“滚滚财源”打好铺垫。 被世界银行聘为首席经济学家的林毅夫不久前和钱大群(头衔)交流时谈到:“2002年的时候只有11家中国企业进入《财富》的世界500强,去年有22家进入,可能2030年会有100多家中国企业跻身世界500强。” 中国企业这样的成长势头让钱大群很兴奋:IBM能否帮助未来的100家“世界500强企业”尽快做大做强,成为他们的合作伙伴?IBM能否在这未来的100家“世界500强企业”现在还很小的时候,就帮助它做大做强,使得将来他们成为100强的时候,更愿意和IBM做生意? (该文已发表在《IT经理世界》)

历届奥运会火炬

转自:NYTimes.com

由于网页大小的关系,无法完全显示完整动画,所以看不到右边我们的祥云。请到以下地址看完整动画: http://graphics8.nytimes.com/packages/flash/sports/20080802_TORCH/torch.swf

 

Disney.PIXAR的最新作品《Wall.E》马上上映了!


看了Youtube上的预告片,Wall.E的创意令人耳目一新,再也不是《星球大战》、《机械公敌》上一副高科技、不食人间烟火、远离现实的感觉。Wall.E把现实生活中很多细小的元素和细节融合在了这部电影里,如果在youtube上搜索“Wall.E meets",你可以找到机器人和彩球、吸尘器、消火栓、蚂蚱、磁铁的、耳机的精彩表演,动作惟妙惟肖,表情夸张之间流露出一个儿童的天真和可爱。制作者为这只方方块块,长着两只大眼睛的破铁皮人赋予了生命和感情,值得期待!

image        image

苹果网站上高清预告片image            WAll.E的官方网站image 

我凭什么为美国人买单?(转载)

香港一个朋友的妈妈是我见到过最忠诚的股迷,老太太做了一辈子的护士,八九年退休后成了专业股迷,只要开市风雨不误去银行大厅炒股机前上班。老太太炒股同别人不同,她只炒一只股,那就是香港股市大哥大的汇丰银行。老太太的炒法也很特别,隔一段时期她就为自己设一个底线,比如:1998年我问她炒股心得,她说:“我不管什么大市不大市,我也不看别的股票,只盯着“大笨象”(香港股民给汇丰银行起的绰号),只要跌到100以下我就买。超过120我就卖。”说来也怪,97香港金融风暴,2000科技股泡沫,不少香港股民,甚至很多理财专家——基金经理都亏的鼻青脸肿,可是这位汇丰老太太却分毫无损。
  老太太的丈夫是位中医,可惜能治别人病的人治不了自己的病,不到五十岁就把两个上中学的女儿扔给老伴走了。老太太一人把两个女儿拉扯大,大女儿成了西医,小女儿成了律师。两个女儿有钱后,想给老太太换个新屋,可是勤俭一辈子的老太太执意不肯,仍然住在30多年的老公寓楼里。老太太唯一爱好就是炒股赚钱,因此把两个姑娘给的零花钱全用来炒汇丰银行。
  我问她:“你为什么这么中意汇丰银行?”
  老太太说:“我的第一个银行户口就是在汇丰银行开的,我的第一个提款卡也是汇丰银行的;汇丰银行的职员从管我叫小姐开始,一直管我叫到阿婆,我是跟着汇丰银行长大的,他们服务好,我放心。”老太太是典型的香港人,汇丰银行是他们的骄傲,是他们的情意结。97年以前香港是殖民地,在别的国家没有使领馆,因此在海外旅行的港人看到HSBC这几个字心里会有一种特别的滋味。
  她女儿在旁边笑着插嘴:“我妈每年都去参加汇丰银行的股东大会,每次回来都说人家自助餐好吃。”
  我知道汇丰银行是香港上市公司中股东最为分散的公司,听说好像汇丰银行的公司章程规定,任何单一股东的持股比例不许超过2%,因此每个股东都是散户。汇丰银行是个典型的所有权和经营权彻底分离的公司,董事会是它的真老板,股东大会基本上是橡皮图章。每年出席股汇丰银行股东大会的人数尽管比其他上市公司要多很多,但绝大多说出席者都像这位老太太一样,实际上是冲着那顿自助餐去的。
  当然也不都是为了吃饭去的,98年汇丰银行董事会主席浦魏士退休,一位香港老伯在股东大会上为他献一首中文起律诗,诗的大意是:汇丰银行扎根香港,服务大众经营有方,140年风雨不倒,善待股东童叟无欺,感谢汇丰衣食父母……原来这位老伯也是汇丰股迷,20年来非汇丰股票不买,结果炒成千万富翁,现在退休衣食无忧。
  2003年我在香港又碰到老太太,她真是越炒越年轻。我问穿者牛仔裤和运动鞋的老太太:“现在汇丰银行应该多少钱吃进?”
  “跌过130,我就买。”老太太底气十足地回答我。
  她女儿背后跟我说,她妈这十几年炒汇丰银行,账面已经赚了好2百多万。可是她仍然舍不得花,每次吃饭都要女儿买单;每年给外孙子们的压岁钱都不超过100元。她曾经跟别人说过,将来把这个钱捐给她只回过一次的广东普宁老家修桥。
  2008年春节前,我接到她女儿电话:老太太坐游船周游世界已经在海上半个月了,下星期二,她那艘世界最大的游船靠岸悉尼,问我有没有时间接待他母亲一下?
  我知道这种豪华游船是专门给有钱的老年人玩的,在全世界转一圈至少要几万美元,我问她:“你妈一向节约,怎么突然大手笔花费起来?”
  她笑着说:“你见面跟她聊聊就知道了。”
  2008年1月15日,那艘号称全世界最大的,有一个高尔夫练习场,4个游泳池,12个餐厅,2000个服务人员的游船靠在了悉尼歌剧院对面的海上旅客码头。老太太带个大墨镜从船上下来,快80的人了,走路有些慢。我和太太开车带她游了游悉尼,到中午了,问她想吃什么?
  老太太说:“吃最好的,悉尼那里吃饭最贵?我请客。”
  我忙说:“你大老远来,怎么能让你请客?”
  老太太有些自嘲地说:“黄生呀,我现在不炒股了,要把剩的钱花掉!”
  到餐厅坐下,我忙问:“你不是一直都炒得很好吗?为什么不炒了?”
  老太太说:“我炒了十几年的股,专炒汇丰为的就是稳当,躲过了97金融风暴和互联网泡沫,可哪知道这次美国次贷把汇丰也连累了,它撇了100多亿美元坏账,股价差不多跌回到10年前。这么多年炒它,赚钱了,高兴得睡不着;亏钱了,心疼也睡不着。结果白白忙了十几年,我应承给乡下修的桥也不能修了。也都怪我自己,炒股的人谁不知道千万别满仓,可是越老越贪,加上我年事已高,想早点赚够修桥的钱。结果这几年一直满仓做过山车,现在就剩下点本钱。看来人一辈子赚多少钱都是命中注定。可是让我想不通的是:我不懂得次级贷款有情可原,我只是一个牙医护士。可是每年开会坐在主席台上的汇丰高层都是蓝眼黄发的洋人专业精英,他们怎么也被那些美国黑人穷人给蒙了?”
  我说:“怎么叫被美国黑人穷人被蒙了?”
  “次贷不就是美国穷人向银行借钱,还不起,不还了;最后由银行股东买单吗?!”
  老太太喝了一大口水继续说:“今年一月外孙子在美国结婚,女儿带我去美国。外孙子家旁边有一对四五十岁的黑人胖夫妇,每人至少有100公斤重,一个人顶我们四个香港人重。夫妻俩每天不上班坐在门口晒太阳,人倒是很友善,我每次路过都跟我打招呼。外孙子跟我说,美国穷人和中国穷人不一样,美国穷人都胖。因为美国有失业救济金,没工作也能吃饱饭,加上不干活,人就胖了。就是这对的夫妇,还买了两套房子,其中一套在街转角,因为不能按时还房贷已被银行收回正在拍卖。他俩住的那套本来也要收回,1月份布什政府出来救市,不让银行向这样的美国穷人收房子,所以他们俩至今还住在那套挺好的房子里。他们不仅住得好,我看每天吃得也不差,一到中午了,那个男的准开他那个大的像卡车一样的皮卡车去麦当劳,买回两大包汉堡包,薯条和特大杯可乐。”
  老太太情绪有些激动了。我忙说:“你先吃两口菜再说。”
  老太太说:“不行,我不说不快。现在我见人就说。杀人偿命,欠账换钱是天理,欠债可以不还,世道就乱了。香港人为什么那么博命(努力),因为没人会白送钱给你。97年金融风暴,那么多人买李嘉诚的房子变成负资产,可是李嘉诚那么有钱也没让一分钱给那些因买他房子破产的人。那对没工作的美国大胖子不仅住得好,吃得好,还抽烟!美国烟好贵,差不多要50元港币一包!看着看着,我明白了,其实他们每天吃的汉堡包是由我来买单的。你看,我把钱买了汇丰的股票,汇丰把我的钱借给像这样的美国人买房子;他们俩能从汇丰银行借到不用还的钱买房,当然就不用像我们中国人这样必须靠自己省吃俭用攒钱买房了,于是,他们每天就可以吃汉堡包了。其实,不仅是他们住的、吃的,连他们的烟都是我给买的!”
  老太太一口气说完,然后问我:“黄生,听说你现在在北大教书,你说,我说读对不对?”
  我盯着这位老太太的眼睛,半天说不出话,忙端起水喝了一大口。我知道老太太的钱变成那对胖夫妇的汉堡包需要很复杂的程序,可是老太太的逻辑似乎没错。
  我说:“对,就是这么回事。只不过美国白人也有很多穷的。”
  我太太插进来说:“那我2007年买QDII亏得钱,难道也都给让美国人吃了?”
  老太太苦笑了一声说“对,他们就是因为能借到不用还的钱,才吃成大胖子的。听说现在美国人有四分之一人肥胖,糖尿病已成为第二大流行病。”
  我太太说:“肥胖是不是跟人种和饮食习惯有关?”
  老太太说:“别听那些专家瞎说,我们这代香港人都挨过饿;没钱吃肉,只能青菜下饭;没钱买青菜,那就咸菜就白饭;那时没看到谁是大胖子。现在可倒好,好多香港孩子也成了肥胖儿童,都是吃的。有钱能管住嘴的人少。我怎么没见过非洲黑人那么胖的?”
  我说:“那你现在决定不再借钱给美国人了?”
  “对!我现在想通了,不再给美国人买汉堡了,家乡的桥也不修了,我要趁我能走的时候,把这个世界看一看。”老太太瞄了一眼餐厅外面的悉尼大桥,若有所思地说。
  我说:“能想到你这步的人不多。”
  老太太喝了半杯白葡萄酒有些兴奋,又说:“听说美国还借了中国好几千亿美金,你说中国会不会像我这样傻,也给美国人买单?你看为什么美国到处清水秀交通发达,是不是借中国人钱修的?”
  我太太说:“有可能。中国政府跟中国人似的,穷怕了,挣一元花五角;美国政府跟你孙子那个穷邻居似得,挣一元花两元;美国多花的钱是谁的?我估计有一部分是中国的了。”
  老太太说:“那快点跟中国说,别在借钱给美国人了,要像我一样快点花钱!”
  我说:“你一个人可以游船河,可是一个国家怎么花呀?”
  老太太毫不犹豫地说:“嘿!我在美国看那对夫妇每天大嚼汉堡时就给中国想好了。我要做的第一件事就是要把美国人身上的肥肉转换成中国人的牙齿。”
  她看我不明白,继续说:“我做了一辈子牙科护士,我知道尽管中国人不像西方人那样经常吃肉啃骨头,可是没到老,牙都不行了;特别是农村人才五六十岁就豁牙露齿。为什么?因为中国没有足够的牙医设备,因此大多数中国人不能经常进行牙齿护理,如果每个中国人每年能让牙医洗两次牙,中国人的笑容一定比现在要好看。因此,如果让我当中国总理,我会买来世界最好的牙医设备,每个村子配一个牙医诊所免费给每个中国人洗牙。”
  2008年2月16日墨尔本
  后记:银行家也是人,是人拉屎都臭。
  第三天,老太太随大游船去智利了,可是美国人吃汉堡,老太太买单的问题却留给我。此时正是2008年一月底,全球股市在美国次贷的影响下一片焦土,次贷给世界经济究竟带来什么后果,现在谁也说不清。可是全世界投资者清楚的是:现在每个人的钱都少了。
  按老太太的逻辑,投资者的钱不可能不少,因为都被美国人吃汉堡包吃掉了;按投资分析员和基金经理的逻辑,投资者要为美国次贷坏账买单。买多少?据网上不完全统计:瑞银要撇137亿美元坏账,花旗110亿美元,美林80亿美元,摩根士丹利37亿美元,汇丰100亿美元……甚至连香港中国银行都要为此撇帐。
  瑞银是谁?是欧洲第三大银行。花旗是谁?是世界第一大银行。美林是世界第三大投资银行,摩根士丹利是世界第一大投资银行,汇丰是世界第三大银行。
  怎么全世界顶尖的银行家都被美国次贷给涮了?这些银行家可不是常人,他们差不多管理了地球上70%的钱,他们是地球上最懂得投资风险的人。正是因为如此:我们才把钱存到他们那儿,让他们替我们管钱;我们不知道怎么投资,他们替我们选择股票;也正是因为如此,他们每年才能赚到普通人一辈子也赚不到的钱。
  我们都懂得“常在河边走,没有不湿鞋”的道理,专业高手偶尔犯错误谁都能原谅,可是美国这个次贷让全世界银行界专业高手一起都湿了鞋,就有点说不过去了。
  虽然次贷坏账是一下子浮现出来的,钱可是一笔笔贷出去的。有人估计美国次贷怀帐可能达到1000亿美元,1000亿美元房产贷款是什么概念?按美国 2007年居民住房中价位22万美元,每套房子75%按揭算,那可就是60万套房子。这其中包括每套房子的估值(美国房屋交易主要是二手房)、每个贷款人的资格和收入审查。想想看,这是多大的工作量?!需要多少第一线贷款人员、第二线有经验的贷款经理、第三线资深的银行贷款主管在每一笔贷款文件上签字?!当然还包括只需在贷款额度,不需在每份贷款文件上签字的层层更高层银行主管。
  难道这么多专门为老百姓管钱的人就没有给银行的头们提过醒儿:“这种贷款风险太大!这些低收入者根本没有买房能力,房价只要一跌,银行就得收房,贷款就要撇帐。”
  我相信这些世界级大银行所雇用的那些拿天文数字工资的财务精英们不可能看不出这种风险?!
  然而事实是:他们恰恰集体忘掉了他们的专业常识,于是这些人类最懂得投资风险的银行家们集体促成了人类历史上最大的贷款丑闻;再于是全球投资者为美国人的次贷买单就成了必然。要知道这些大银行的市值差不多占全球股市的15%,哪个投资者能躲过去?
  难道是天上哪颗恒星出了问题,使这些银行家们的银行家在那段时间里集体变傻了?
  不是的,其实他们正是美国次贷的始作俑者,是他们发明了次贷——对抵押物有第二追索权的贷款。他们为什么发明这种贷款?因为这种贷款的利率比普通贷款利率要高,当然风险也大。
  其实次贷早已有之,最早出现在80年代美国,用于企业杠杆收购上。所谓杠杆收购就跟借钱买房子一样,想买企业的人钱不够,就要向银行借一部分钱才能买得起企业;一般银行为了贷款安全,需要用被购买企业的资产担保才同意贷款;如果企业资产担保的贷款加上收购者的自有资金还不够,买企业的人就要寻求能接受更高风险的贷款——次级担保贷款,这种贷款的抵押物是当企业破产时,资产变卖偿还担保贷款后的剩余价值(如果还有的话。);由于只能得到资产剩余价值的担保,这种贷款风险自然大,利息自然也高。
  次贷的名声本来不是这样臭名昭著,它只是一种普通的高风险高收益的融资工具,贷款对象主要是企业家,次贷坏账率在过去一直都控制在可接受的范围。可是当银行家们把这个工具用在美国穷人的住房上时,天下大乱了。
  我相信最开始把这种贷款方式用在美国房屋贷款的银行家是个天才,因为他知道美国政治稳定,经济发达,地球人都想去;可是再地大物博,土地也有限,因此美国房子,包括穷人的房子也会升值;当房价涨了,卖掉房子偿换房贷款后,一定会有剩余;这个剩余价值就可以为新的贷款提供担保——次级担保。哇!想想看吧,这是多么大的贷款市场。
  于是,原本被银行躲得远远的的美国穷人,现在被银行信贷员敲开门了:“需不需买新车?”
  “滚!我买不起。”穷人以为又是什么整天敲门的推销员。
  “你能买得起,你现在的房子升值了。”
  “我卖了房子去哪儿住,再说我还有20年才能还完房贷。”穷人说。
  “你不用卖房子,你只需把房子重新估值并同意用升值部分担保,我们银行就可以借钱给你;不仅如此,我们还免费给你估值,如果你的房子升值够大,你的贷款额够多,还可以免贷款手续费。”
  穷人的眼睛亮了:“天下竟有这样的好事?!”
  “对,这就是你在美国有房产的好处。在美国有房子的人都不算穷人,因为全世界的人都要把他们的钱变成美元,全世界的人都想来美国;于是美元多的不得了,移民多得不得了;美元一多,人一多,你的房子就升值了,于是,你就成为富人了;银行是专门帮富人的,所以我们才来拜访你。”贷款员流利的重复着银行内部培训时说的话。
  穷人的胸脯慢慢地挺起来,说:“你能借钱给我?!可是我失业好几年了,除了救济金我没有别的收入,怎么还你们钱?”
  信贷员说:“没问题,不到三年你的房子就把你送到了百万富翁榜上了,到时银行还会借你更多的钱,你还害怕还不上这么点钱?”
  穷人放心了,这个招儿他懂,他每到月末做的就是用新信用卡的钱还旧信用卡的帐。
  “那好我贷3万美元!”第二天,已经50岁,开了35年车,但从来没开过新车的穷人开回来一辆崭新、排气量5升的通用大皮卡。
  第三天,穷人的邻居也被贷款员敲开了门,这个邻居已经一晚上没有睡好觉,就在等着贷款员呢。他的房子比买新车的那家还多一个睡房,他一咬牙贷了七万。不过,他没有买车,因为他目标远大,用这七万贷款又买了一间更大的房子。刚买了不到2个月,另外一家银行的贷款员也来敲门了,这次是要给他第二套房子提供次贷。
  于是,二十世纪末美国穷人沸腾了,美国房地产沸腾了。世界级银行家们坐不住了,这么大块饼怎么能让那几个地区银行独吞。于是世界第一大银行、第二大银行、第三大银行,世界第一大投行、第二大投行,第三大投行相继杀了进去,一向已稳健著称的欧洲第一大银行、第二大银行、第三大银行也坐不住了;二十年前在美国连裤子都输掉的日本四大银行穿着短裤又气喘吁吁地赶来了;刚刚从股民手里拿到钱,一心想冲进世界第一梯队的中国银行家们也高喊着“革命不分早晚”的口号咬住了次贷的尾巴。
  于是美国穷人笑了,因为竞争的银行多了,贷款条件自然越来越宽,利息越来越低。一大批房贷公司横空出世,一大批专门为不知道如何撒谎的穷人编造个人收入的公司应运而生,会计师、律师、保险经纪纷纷成了次贷的皮条客,只要能拿到房贷生意都可以卖给银行。
  可惜,经济的游戏永远是少数的赢家。投资者需要的正确判断必须是少数人的判断;大多数人都看准了的事,结果一定是一场灾难。
  全世界的钱源源不断进入了美国,美国房地产泡沫形成了,纽约洛杉矶的房价三年翻番了,波士顿旧金山的房价一年长了70%、连人口逐年减少的中南部地区,房子也一年也能长30%。建筑商房地产商大兴土木加速施工,一口气建了美国十年也消化不了的房子——每7.5个房子就有一个空置的。
  什么是经济危机?传统经济学的标准答案:生产力过剩。难怪有人说::“次贷的灾难可能不亚于人类历史上最大的1929年大萧条。
  据说美国联邦调查局已派人进驻美国几大银行,开始调查是否有邪恶的银行家在次贷背后推波助流。另外,有两个美国城市的政府已把20几个大银行一起告上了法庭。起诉人在诉状中把这些为城市送钱的世界级银行称为城市的破环者,因为当时他们明知道穷人还不起钱,还要借钱给他们,现在又纷纷开始收房子,把穷人都赶到大街上去了。
  “把钱借给能还钱的人。”是人类第一间银行大门柱上刻的唯一一句话。可是今天这些世界顶尖的银行家们竟集体把这条最古老的信条忘了。这如同一个正常人不知道违法是不对的一样荒谬。这些人类理财精英们为什么一起犯了这个不该犯的错误?
  我相信背后的原因不应该仅仅是利令智昏使贪婪的银行家们忘记了常识那样简单。这同山西黑砖窑的老板不可能仅仅为了追求利润,就丧尽天良违反法律逼人成奴一样。
  心理学有一条从众理论,说的是群体在做同一件事时,个体容易丧失自我。比如,大家一起去做一件危险的事,你就不容易害怕;大家一起做一件坏事,你就不感到那么坏。我相信这些银行家们一定是发现他们的同行都在做同样的事,因此心理就放松了警惕。于是人云亦云地认为:只要美国地位不倒,全世界就需要美元;要这些美元源源不断进入美国房地产,我贷的钱总会能收回来。因此,就像山西黑砖窑的老板肯定不是一个,当地一定有一群黑老板,他们看到别人或多或少也都这样逼人为奴时,也就以为法不责众了。这同文化大革命学生打老师的道理一样,第一个学生吐了老师一口吐沫,第二个学生就会打老师一个嘴巴,第三个就会踢老师一脚,接着,所有学生就会欢声雀跃跟着喊打倒老师的口号。
  心理学还揭示了一条人类服从权威的心理,说的是人不容易挑战权威,总认为权威比自己正确。我相信那些银行家们看到他们所欣赏和崇拜的金融精英开始进行次贷,就把自己的思考权力上缴了:“次贷风险看来不大。”同时,那些为世界级银行打工的层层精英都认为:我们是世界第一大银行,我们有世界最从聪明的风险分析师和最完善的风险分析系统,他们让我们做次贷,次贷一定没问题。看,这些层层为存款人把关的决策者们都成了二次世界大战屠杀犹太人的执行者,因为面对权威他们停止了思考。
  第三个原因与人的骄傲本性有关。商场是逆水行舟,不进则退的游戏。我熬了28年才登上这个世界第三大银行CEO的位置,这个银行用了140年才做到世界第三,在我任职期内决不能让它倒退,美国次贷虽然有大风险,但这个蛋糕太大了,大到能决定银行的排名。于是,只能明知山有虎,偏向虎山行,因为不去就不是虎了。山西黑砖窑的老扳可是也是村里非常要强的人,看到邻居家的二癞子靠雇几个痴呆人烧砖就能当上万元户,就坐不住了。他敢克扣工资,我就敢不发工资,看谁能先成为十万元户!人啊,人,谁想落后呀。
  写到此,我心里开始坦然了。原来银行家们也是人,是人拉屎都臭。普通人拉屎臭,最多臭自家厕所,银行家们拉屎是一臭,就臭了全球经济。
  2008年2月20日墨尔本雨中 黄铁鹰

(转载)20年后,你会比现在更幸福吗?

20年后,你会比现在更幸福吗?

记得小时候,我很憧憬长大。因为我觉得等长大了,父母就再也管不着我了。可以想喝凉水就喝凉水,中午想不睡觉就不睡觉,那一定很幸福。
等我真的长大,父母也的确管不着了,可当初认为的幸福并没有到来。因为,虽然没有人再管我喝凉水,但我发现当初那个理想太微不足道。而且,在得到这个微不足道的自由的同时,又有了新的更大的不自由。比如八点上班,哪怕迟到5分钟,领导也要给脸色看。而且那脸色,比小时候父母的难看得多。
于是,我反而开始怀念小时候那无忧无虑的生活,觉得那似乎才是幸福。同时,又开始了新的憧憬:啥时候才能实行弹性工作制一定很幸福,可以想睡到几点就睡到几点,再不用被闹铃惊醒好梦,再不用连脸都不洗、袜子都忘记穿,就往办公室狂奔。
若干年后,终于实现了弹性工作制。不仅如此,随着自己混成资深人士,可以想几点上班就几点上班,哪怕在家办公也没人说你。可是我发现,当初期望的幸福又跑得无影无踪。因为,随着年龄的增长,没有闹铃,早上也没了睡懒觉的福气。甚至天不亮就醒来,无所事事地瞪眼到天明。虽然没人再要求你,可按时上班却成了习惯,弹性工作与幸福哪有什么干系!
回忆几十年的工作经历我还发现,每到一个单位都会有一个感觉别扭的领导,会找我的麻烦。于是,每每总是希望这个领导调走,并固执地认为只要这个人调走,工作就会很开心。有几次,他不走我走,此处不留爷,自有留爷处。可是,每一次都会发现,无论到哪里,各色的、和我作对的领导都如影随形。于是又开始憧憬:哪天媳妇熬成了婆,到我能说了算,不用再受领导的气,那一定很幸福。
若干年后,终于熬出了头:自己当上领导,可以颐指气使,让别人看我的脸色了。可我发现,当初渴望的幸福还是没有来。因为,虽然没有人再对你说三道四,但是,怎么什么责任都要我负,大事小情都要我拍板,心怎么这么累呢?而且,周边的人怎么都变得如此虚伪,自己放个屁,别人都会说香。
于是,天天开会、应酬、听汇报、布置工作,忙得像个陀螺一样的我又开始新的憧憬:哪天能够后活得悠哉游哉,不用再管那么多事,想钓鱼就钓鱼,想打牌就打牌,不用再看那么多虚伪的面孔、听那些肉麻的假话、看那些枯燥的文件,那才是幸福。
光阴似箭,转眼退休了,真的再没有人要我负任何责任,当初烦人的电话也不再打来,门庭也真的冷落到鞍马稀,所有时间都属于了自己,我却发现,当初渴望的幸福哪里是什么幸福,简直就是人走茶凉的冷落和无尽的孤独。
于是,一个人坐在残阳下,开始思考人生:我这一生,从小到大,从大到老,都觉得如果怎样,明天就会得到幸福,可为啥在一个个愿望实现后,幸福依旧没有来?这时候,才算真正明白了一句话:“过去心不可得,未来心不可得。”一切其实尽在当下。
如果你觉得现在不幸福,总觉得改变了才是幸福,或者过去了的才是幸福,那么恐怕一辈子都难有真正的幸福感!
不是吗?未来的还没有来,过去的已经过去。如果每一个当下我们不抓住,不去认真对待,总想着看不见的明天或已经远去的昨天,我们就会永远生活在紧张和失落中。随着生命一点点溜走,到头来留下的只能是三个字:“空悲切”。
所以,如果想知道20年后会不会幸福,就个人心态而言,看看现在的状态就可以知道:如果你当下感到幸福,20年后也应该会幸福;如果你有太多的东西寄于明天,20年后,这些愿望无论是否实现,你都可能不会感到真正的幸福。
道理很简单,欲望从来不是幸福的源,而是一切痛苦的根。一个欲望满足了,马上会产生新的,就像我,满足了可以随便喝凉水的欲望,又会产生睡懒觉欲望,周而复始,无穷无尽。
所以,牢记上述教训吧,幸福就在当下,就在你手中的每一天,甚至每一刻,而绝不在过去或者未来。

4岁小妹妹的惊人表演


A very confident/calm/lovely girl. Great!

 

科技股中年危机对策(转载)

科技股中年危机对策

2008年05月30日08:30

论人们是否情愿,科技业已面临着中年危机。互联网业血气方刚的青春岁月已经过去,更易预见、但成长也更缓慢的中年期已然来临。
这又怎样呢?或者用华尔街常听到的话来说:这对你有什么影响呢?
如果你有科技股投资,我的回答是:有好消息,也有坏消息。
好消息是,科技股仍有赚钱机会。坏消息则是,它们的回报率恐怕没你期望的那么高。
女士们、先生们,我们还有稳赚不赔的选择
我得先透露一下,我太太在谷歌(google Inc.)工作。我本人从九十年代早期就从事科技股和电信股方面的投行业务,因此,我多少可以从历史的角度来看待相关的问题。
过去二十年来,投资科技股着实让很多人腰缠万贯。早期投资微软(Microsoft Corp.)和甲骨文(Oracle Corp.)的家伙们,别忘记好好感谢上帝啊。
个人电脑、手机和互联网方面的飞速创新造就了新公司和新行业。那真是一场革命啊。不过,那样的日子已经过去了。
现在,科技业只能说是在进化,比如一些公司会考虑针对中国市场的策略、升级产品、分拆业务、改善分销等等。
大部分科技领域的竞争较量现在已经尘埃落定。一些公司在国内、国际市场都雄踞老大宝座。比如芯片行业的英特尔(Intel corp.)最终制服了高级微设备(Advanced Micro Devices Inc.),在手持设备方面,Research In Motion Ltd.让摩托罗拉(Motorola Inc.)和Palm Inc. 望尘莫及。
好消息:有大量盈利可观的全球性互联网公司的股票可以买进。

坏消息是,投资者对这些实力企业信心十足,因而已将它们的股价一路抬升到相当高的水平。(到处都有人在说,大型科技股是躲避信贷危机的避难所。)
过去两年,苹果公司(Apple Inc.)的股价上涨了3倍,RIMM涨了4倍,甲骨文、谷歌、惠普(Hewlett- Packard)和英特尔的股价涨了约50%。
还有好消息:在当今的经济形势下,科技股就彷佛蓝筹股。这些科技公司规模更大了,经营也比以往更好。
对科技业已相当成熟还是将信将疑?好吧,我来告诉你,今天,美国有8家科技公司市值超过1,000亿美元,而达到这个水平的金融机构只有3家。才3家啊。上周,科技股超过金融股,成为标普500最大的类股。
坏消息:科技股成了低风险的蓝筹股,但低风险也也意味着低回报。投资科技股的人对10%的股权回报率(包括2%的股息)做好心理准备了吗?
寻找下一个Google
当然,大多数投资者并未放弃寻找能带来满意回报的股票,特别是在那些新上市的科技股里面。
好消息:科技股泡沫破灭后,仍不乏能带来高回报的善于创新、迅速增长的科技公司。在谷歌上市时的2004年,软件服务业先锋Salesforce.com也以11美元的发行价上市交易。如今,它的股价已接近70美元。
看看近一点的。2007年上市的VMware Inc.发行价是29美元。几个月后,这家新兴的虚拟技术行业的领头羊股价已几乎翻了两番。
坏消息:这些高回报并不容易实现。热门科技股新上市时的溢价很高。上市当天,VMware开盘52美元,比上市价高70%。2007年另一只新上市热门科技股发行价是26美元,交易首日收盘超过35美元。该股目前股价略高于这个价格的一半。
坏消息:有实力的新上市科技股实在不容易找。互联网高峰期之后,科技股上市步伐大大放慢。今年以来,只有两次小规模上市,下半年即将上市的公司也不多,一家俄罗斯搜索引擎公司有望成为今年上市规模最大的一家。
并购交易不会枯竭
对科技股投资者来说,如果说有什么亮点的话,那就是并购交易了。过去几个月,有微软试图收购雅虎(Yahoo);电子艺界(Electronic Arts Inc. )收购Take-Two Interactive Software Inc.;惠普收购EDS;CBS Corp.收购CNET Networks Inc.。
好消息:对思科(Cisco)、惠普、IBM、甲骨文和微软等大公司来说,并购是不多的几个实现增长的途径之一。与此同时,股市目前有不少不错的收购目标,比如Cognizant Technology Solutions Corp、EMC Corp、Juniper Networks和Tibco Software Inc. (TIBX)等。
还有一个好消息:买家一向愿意支付可观的溢价。比如CBS给CNET的溢价是45%,惠普对EDS的溢价是33%,微软甚至愿意给雅虎70%的溢价。
坏消息:对于投机性较强的并购题材,要想抢到恰当时机、享受到丰厚的溢价,你得需要一点运气。很有可能你握着一只有可能被收购的股票,却空等数载毫无动静。
科技股会有什么不同吗?
几年前,我与团队里的一些科技股投资银行家一直有个争论。他们跟许多科技股投资者一样,认为科技业有特殊性,富于创新和变化的特色使该行业不同于其他行业。
好消息是:他们是对的。鉴于科技在我们的生活和经济领域的中心角色,科技业的确在社会上有特殊地位。
坏消息:我的看法也是对的。科技业和其他行业一样,也要受到经济规律的制约。投资科技股的伙计们,如果能有10%的回报率,好好把握吧。
Evan Newmark
(编者按:本文作者Evan Newmark曾在华尔街工作了20余年,目前已远离各大投行、自己在进行股票投资。本栏目文章选自他在Deal Journl上的博客Mean Street。栏目内容都与华尔街有关。)

行走职场人士必看的五个寓言(转载)

1、 情况不同
  一只小猪、一只绵羊和一头乳牛,被关在同一个畜栏里。有一次,牧人捉住小猪,他大声号叫,猛烈地抗拒。绵羊和乳牛讨厌它的号叫,便说:“他常常捉我们,我们并不大呼小叫。”小猪听了回答道:“捉你们和捉我完全是两回事,他捉你们,只是要你们的毛和乳汁,但是捉住我,却是要我的命呢! ”
   立场不同、所处环境不同的人,很难了解对方的感受;因此对别人的失意、挫折、伤痛,不宜幸灾乐祸,而应要有关怀、了解的心情。要有宽容的心!

2、 靠自己
   小蜗牛问妈妈:为什么我们从生下来,就要背负这个又硬又重的壳呢?
   妈妈:因为我们的身体没有骨骼的支撑,只能爬,又爬不快。所以要这个壳的保护!
   小蜗牛:毛虫姊姊没有骨头,也爬不快,为什么她却不用背这个又硬又重的壳呢?
   妈妈:因为毛虫姊姊能变成蝴蝶,天空会保护她啊。
   小蜗牛:可是蚯蚓弟弟也没骨头爬不快,也不会变成蝴蝶他什么不背这个又硬又重的壳呢?
   妈妈:因为蚯蚓弟弟会钻土,大地会保护他啊。
   小蜗牛哭了起来:我们好可怜,天空不保护,大地也不保护。
   蜗牛妈妈安慰他:所以我们有壳啊!我们不靠天,也不靠地,我们靠自己。

3、 鲨鱼与鱼
  曾有人做过实验,将一只最凶猛的鲨鱼和一群热带鱼放在同一个池子,然后用强化玻璃隔开,最初,鲨鱼每天不断冲撞那块看不到的玻璃,耐何这只是徒劳,它始终不能过到对面去,而实验人员每天都有放一些鲫鱼在池子里,所以鲨鱼也没缺少猎物,只是它仍想到对面去,想尝试那美丽的滋味,每天仍是不断的冲撞那块玻璃,它试了每个角落,每次都是用尽全力,但每次也总是弄的伤痕累累,有好几次都浑身破裂出血,持续了好一些日子,每当玻璃一出现裂痕,实验人员马上加上一块更厚的玻璃。
  后来,鲨鱼不再冲撞那块玻璃了,对那些斑斓的热带鱼也不再在意,好像他们只是墙上会动的壁画,它开始等着每天固定会出现的鲫鱼,然后用他敏捷的本能进行狩猎,好像回到海中不可一世的凶狠霸气,但这一切只不过是假像罢了,实验到了最后的阶段,实验人员将玻璃取走,但鲨鱼却没有反应,每天仍是在固定的区域游着它不但对那些热带鱼视若无睹,甚至于当那些鲫鱼逃到那边去,他就立刻放弃追逐,说什么也不愿再过去,实验结束了,实验人员讥笑它是海里最懦弱的鱼。可是失恋过的人都知道为什么,它怕痛。

4、 神迹
  法国一个偏僻的小镇,据传有一个特别灵验的水泉,常会出现神迹,可以医治各种疾病。有一天,一个拄着拐杖,少了一条腿的退伍军人,一跛一跛的走过镇上的马路,旁边的镇民带着同情的回吻说:“可怜的家伙,难道他要向上帝祈求再有一条腿吗?”这一句话被退伍的军人听到了,他转过身对他们说:“我不是要向上帝祈求有一条新的腿,而是要祈求他帮助我,叫我没有一条腿后,也知道如何过日子。”
   试想:学习为所失去的感恩,也接纳失去的事实,不管人生的得与失,总是要让自已的生命充满了亮丽与光彩,不再为过去掉泪,努力的活出自己的生命。

5、 钓竿
  有个老人在河边钓鱼,一个小孩走过去看他钓鱼,老人技巧纯熟,所以没多久就钓上了满篓的鱼,老人见小孩很可爱,要把整篓的鱼送给他,小孩摇摇头,老人惊异的问道:“你为何不要?”小孩回答:“我想要你手中的钓竿。”老人问:“你要钓竿做什么?”小孩说:“这篓鱼没多久就吃完了,要是我有钓竿,我就可以自己钓,一辈子也吃不完。”我想你一定会说:好聪明的小孩。错了,他如果只要钓竿,那他一条鱼也吃不到。因为,他不懂钓鱼的技巧,光有鱼竿是没用的,因为钓鱼重要的不在钓竿,而在钓技有太多人认为自己拥有了人生道上的钓竿,再也无惧于路上的风雨,如此,难免会跌倒于泥泞地上。就如小孩看老人,以为只要有钓竿就有吃不完的鱼,像职员看老板,以为只要坐在办公室,就有滚进的财源。

“囧”互联网上最红的字(转载)


image在网络文化中,囧的内小“八”字视为眉眼,“口”视为嘴。它的内涵就是: 
1,作为头。表达沉重的思想。
2,作为脸。表达浪漫与激情。
而在失意体前屈文化中,它的作用是前者。
U148.Net|有意思吧
Orz:失意时,体前屈。(猛烈点击查看:Orz的成长史)  
失意体前屈,是一种源自于日本的网络象形文字(或心情图示),并且在2004年时在日本、中国, 香港与台湾俨然已经成为一种新兴的次文化。
常写作orz、Oro、Or2、On_、Otz、OTL、sto、Jto、○| ̄|_等。但仍以“orz”最为常用,并有混合型,表示无可奈何的“囧rz”。

                             image                     image                    image


常用表现手法的意思:

U148.Net|有意思吧
orz ←这是小孩
OTZ ←这是大人  
OTL ←这是完全失落
or2 ←这是屁股特别翘的
or2=3 ←这是放了个屁的
Or2 ←这是头大身体小的翘屁股
Or? ←这也是头大身体小的翘屁股
orZ ←这是下半身肥大
OTz ←这是举重选手吧
○rz ←这是大头
●rz ←这是黑人头先生
Xrz ←这是刚被爆头完
6rz ←这是魔人普乌
On ←这是婴儿
crz ←这是机车骑士
囧rz ←这是念“炯”
崮rz ←这是囧国国王
莔rz ←这是囧国皇后
商rz ←这是戴斗笠的囧
st冏 ←楼上的他老婆吗
sto ←换一边跪
org ←女娲/美人鱼
曾rz ←假面超人
益r2 ←闭起眼睛,很痛苦且咬牙切齿的脸;另一说法为无敌铁金刚
★rz ←武藤游戏
口rz ← 豆腐先生
__Drz ← 爆脑浆
prz ← 长发垂地的orz
@rz ← 呆滞垂地的orz
srQ ← 换一边并舔地的orz
圙rz ← 这是老人家的面
胎rz ← 这个是没眼睛的
囜rz ← 没有眼和口的
国rz ← 这是歪咀的
苉rz ← 这是女的
Ora ←衍伸用法,不过脚是跪着状态。
or7 ←尖屁股
囧兴←乌龟

关于麦肯锡、埃森哲和微软的经典故事(转载)

 

关于麦肯锡的案例

  有一个老头,正在草地上放羊,忽然走来一个年轻人,年经人走到老头面前说:老先生,我可以为您服务,我将告诉您您的这群羊有几头,作为酬劳您需要给我一头羊。老头还未作答,年青人就开始了工作,年轻人用笔记本电脑无线上网,链接上NASA的内部网,调动低轨道卫星,把卫星遥感成像的图片再通过软件分析,数十分钟后,年轻人再次走到老头面前:老先生,您的羊群共有763 头。说完后他抱起一只羊就要走。
  老头这时叫住了年青人:年青人,如果我能猜出你就职的公司,你可不可以把酬劳还给我?可以,年轻人答。你是麦肯锡公司的,老头说。年轻人很惊讶,您怎么知道?老头笑了:因为你具有该公司咨询人员的所有特点啊,第一。你不请自来。第二。你告诉我的分析结果是我本就知道的。第三。你抱走的不是羊,而是我的牧羊犬。

  关于埃森哲的案例

  上周末,我去一间熟悉的西餐厅吃晚饭,发现餐厅内部刚装修过,餐厅服务生的装束也有所改变。我发现服务生们上衣夹克的口袋里都多放了一把勺子。于是我叫来相熟的小张,向他打听最近的变化。小张告诉我,餐厅老板最近请了埃森哲公司作业务流程重组的咨询,以改进餐厅的工作效率和服务质量。
  埃森哲的咨询顾问经过两个礼拜的现场工作,发现33.333%的餐桌在就餐过程中都会发生一次勺子掉在地上的情况。而以往服务生需要单跑去厨房一次给客人换干净勺子。如果在服务生的夹克口袋里放一把备用勺,则他们不必单独跑一次厨房,可以在下次上菜时顺路换掉勺子,这样可以将服务生的劳动生产率提高 17.365.正说着,我旁边的桌子响起叮当一声:他们的勺子掉地上了。只见小张从容地从口袋里拿出备用勺,及时给客人换上。
  看到这个场景,我对埃森哲公司的咨询建议相当佩服。这时,我又留意到所有服务生西裤的拉链外有一根很细的绳子,其质地和隐性胸罩带一样,所以较难发现。于是,我又向小张提出这个新问题:“你们这根细绳儿是干嘛用的?”小张环顾了一下,将身子倾斜过来,小声说道:“好眼力!不是每个人都象您这样观察入微的!”小张接着说:“埃森哲公司通过对餐厅工作流程的现场观察和数据分析,发现服务生每班次平均要小便5.125次,而每次小便完平均要花1.306分钟洗手和烘干手。埃森哲的顾问建议我们在那儿上面系上这根绳子,以后每次小便直接把自己那话儿拉出来,可以避免手接触到,这样就可以省去洗手和烘干的麻烦,既提高服务生的劳动生产率,又节约餐厅的水费和电费”
  听完小张的介绍,我对埃森哲公司更敬佩了。不过,我还有一点小小的疑问:“小张啊,你们可以用绳子把自己那话儿拉出来,但是怎么能不用手把它给放回去呢?”小张又一次谨慎地环顾左右,将身子倾得更低,用更小的声音对我说: “我不知道其他人是怎么解决的,但我是用的那把勺子“.

  微软和百万富翁

  有一个没有工作的人到微软去找一份清洁工的工作。在经过面试和实做(扫扫厕所……等)以后,人事部门告诉他录取了,向他要e-mail address以寄发录取通知和其它的文件。
  他说:“我没有计算机,更别提e-mail address了。“人事部门告诉他:“对微软来说,没有e-mail的人等于不存在的人,所以微软不能用。“ 他很失望的离开微软,口袋里只有十美元。他只好到便利商店去买了十公斤的马铃薯,挨家挨户的转手卖出。两个钟头后他卖光了,获利了100%.
  他又做了好几次生意,把本钱增加了一倍。他发现这样可以挣钱养活自己。于是,他认真地做起这种生意来,一些运气加上努力,他的生意越做越大,还买了车及增加人手。
  五年内,他建立了一个很大的“挨家挨户“的贩售公司,提供人们只要在自家门口就可以买到新鲜蔬果的服务。
  他考虑到为家人规划未来,于是计划买一份保险。 签约时,业务员向他要e-mail address. 他再次说出:“我没有计算机,更别提e-mail address了。“
  业务员很惊讶:“您有这幺样一个大公司,却没有e-mail.想想看,如果你有计算机和e-mail可以做多少事!“
  他说:“我会成为微软的清洁工。“

转载:中国成了“世界烟囱”


2007年底,纽约时报上一篇非常值得深思的文章。

今天,看到这样一则消息:淮河流域的小型造纸厂在20年内的生产总值不足500亿元,然而治理淮河流域水污染至少花费3000亿,而且要恢复到当初状况,至少需要100年时间!

---------------------------------

China Grabs West’s Smoke-Spewing Factories

中国成了世界烟囱

原载2007年12月21日《纽约时报》

HANDAN, China — When residents of this northern Chinese city hang their clothes out to dry, the black fallout from nearby Handan Iron and Steel often sends them back to the wash.

邯郸,中国 —— 当生活在中国北方城市邯郸的居民把衣服放在外面晒干时,附近钢铁厂排出的黑烟经常把它们送回去重洗。

Half a world away, neighbors of ThyssenKrupp’s former steel mill in the Ruhr Valley of Germany once had a similar problem. The white shirts men wore to church on Sundays turned gray by the time they got home.

在地球的另一端,德国蒂森克虏伯老钢铁厂附近的居民,也曾遇到过类似的问题。男人每个礼拜日去教堂所穿的白衬衫,回到家时都变成了灰色。

These two steel towns have an unusual kinship, spanning 5,000 miles and a decade of economic upheaval. They have shared the same hulking blast furnace, dismantled and shipped piece by piece from Germany’s old industrial heartland to Hebei Province, China’s new Ruhr Valley.

这两个钢铁城镇,跨越五千英里的距离和十多年的经济动荡,有着一份不同寻常的亲情,它俩分享着同一座高大笨重的高炉。当年那座设在德国鲁尔山谷(Ruhr Valley)钢铁厂的高炉,在被拆除后又被一块一块地从德国老工业中心地带,搬到了河北省这个被称为中国新鲁尔山谷的邯郸市。

The transfer, one of dozens since the late 1990s, contributed to a burst in China’s steel production, which now exceeds that of Germany, Japan and the United States combined. It left Germany with lost jobs and a bad case of postindustrial angst.

德中钢铁厂的转让只是上个世纪九十年代末期,因中国欲提高钢铁生产能力而出现的数十个转让之一。现在,中国的钢铁生产能力超过了德国、日本和美国的总和。

But steel mills spewing particulates into the air and sucking electricity from China’s coal-fired power plants account for a big chunk of the country’s surging emissions of sulfur dioxide and carbon dioxide. Germany, in contrast, has cleaned its skies and is now leading the fight against global warming.

蒂森克虏伯钢铁厂(ThyssenKrupp)带着失业率上升和后工业社会的焦虑离开了德国,但却清洁了这个国家的天空,现在它已成为领导与全球变暖而战的主要国家。相反,中国的钢铁企业正向空气中排放着大量粒子,吞噬着这个国家来自燃煤电厂并造成空气严重污染的电力。

In its rush to re-create the industrial revolution that made the West rich, China has absorbed most of the major industries that once made the West dirty. Spurred by strong state support, Chinese companies have become the dominant makers of steel, coke, aluminum, cement, chemicals, leather, paper and other goods that faced high costs, including tougher environmental rules, in other parts of the world. China has become the world’s factory, but also its smokestack.

在这场急于重新建立曾使西方国家变成富国的工业化革命中,中国已经吸收了也曾使西方国家变得肮脏的绝大多数主要行业。伴随着国家的强大支持,中国公司已在钢材、焦炭、铝、水泥、化学品、皮革、纸张及其它物资生产中占有主导地位,而这种生产在世界其它国家已面对包括更严厉的环保规则等在内的高昂成本。中国已经变成世界工厂,但它也变成了世界的烟筒。

This mass shift of polluting industries has blighted China’s economic rise. Double-digit growth rates have done less to improve people’s lives when the damages to the air, land, water and human health are considered, some economists say. Outmoded production equipment will have to be replaced or retrofitted at high cost if the country intends to reduce pollution.

这次西方污染工业的大规模转移,已经损害了中国经济的崛起。一些经济学家指出,两位数字的经济增长率,在对空气、土地、水源和人类健康已被认为造成破坏之际,其实它并没有更多地改善人民的生活。如果这个国家打算减少染污,那么其陈旧的生产设备就需要以很高代价进行更换或翻新。

China’s worsening environment has also upended the geopolitics of global warming. It produces and exports so many goods once made in the West that many wealthy countries can boast of declining carbon emissions, even while the world’s overall emissions are rising quickly.

此外,中国不断恶化的环境也让全球变暖的地缘政治“本末倒置”。中国生产并出口了如此之多的曾经一度是西方世界生产的商品,可能让许多富裕的西方国家夸耀自己的碳排放量正在下降,即使是在世界的总排放量仍在迅速上升之际。

The Ruhr Valley city of Dortmund, where ThyssenKrupp once made steel, still suffers from high unemployment because of the loss of jobs to lower-cost countries like China. But Germans can buy Chinese-made iPods, washing machines and cargo ships at prices that, because of lax pollution controls, do not reflect the toll on the environment. And the outsourcing of polluting industries has given them cleaner air and water.

在德国多特蒙德市的鲁尔山谷地区,曾经生产过钢材的蒂森克虏伯,由于钢铁生产已转向成本较低的国家如中国,现在那里仍然遭受着较高失业率的打击。但已经外包给发展中国家的有污染的工业,则给予这个国家更洁净的空气和水。

“It seems to me that China is making all the mistakes that we made in the 19th century,” said Wilhelm Grote, an environmental regulator in Dortmund, who recalls washing his father’s car as a child, only to see it immediately blanketed by soot. “They will find it is much more expensive to fix up later than to do it right from the start.”

多特蒙德市环保监督者格罗特(Wilhelm Grote)说,“在我看来,中国正在犯下我们曾在十九世纪所犯下的所有错误。”格罗特回忆说,他还记得自己是个孩子时帮父亲洗车的情景,刚洗过的车上就落满了烟尘。“中国人将会发现以后去修补它,要比一开始就做出正确的决定,要付出更昂贵的代价,”格罗特说。

Having ignored the environmental consequences of its industrial binge for years, the Communist Party leadership now says it is determined to develop a cleaner economic model. Beijing has tried to enforce ambitious — though so far unmet — targets to improve energy efficiency and reduce emissions.

在多年来一直忽视工业污染所造成的环境后果后,现在中共领导层已表示,有决心去发展一种更清洁的经济模式。北京已试图强制执行其雄心勃勃的目标,来提高其能源效率和减少排放量,尽管至今仍未取得多少的成果。

Officials say they are especially concerned about the environmental burden of producing more than $1 trillion of goods each year for sale overseas. Of China’s total carbon emissions, which by some estimates now exceed those of the United States, just over a third are incurred in the course of making products for foreign consumers, according to the International Energy Agency, an energy policy and research group in Paris.

中国官员表示,他们对每年生产的超过1万亿美元出售到海外的商品所造成的环境负担深感担忧。一些专家估计,中国的碳排放总量现在超过了美国,据总部设在巴黎的国际能源政策研究组织国际能源机构统计,只有略多于三分之一的碳排放量是发生在为外国消费者生产产品过程中。

The country’s central planning agency recently barred purchases of some used industrial equipment from abroad, requiring companies to install newer energy-efficient systems. It has canceled many incentives devised to promote exports, especially for companies that guzzle energy and pollute heavily. Officials have warned companies that breaking environmental laws will cost them their export licenses.

中共中央经济规划机构最近已下令禁止从海外购买部分二手工业设备,并要求企业安装较新的节能系统。中国还取消了许多旨在促进出口的奖励措施,尤其是对那些造成严重污染的企业。中国官方警告说,那些违反环保法规的企业,将会导致失去出口许可证。

“Some enterprises are abusing the environment to lower export prices,” Chen Guanglong, a Ministry of Commerce official, said in announcing a crackdown on polluters this fall. “They sell their products abroad, but the pollution is left at home.”

中国商务部高级官员陈广龙(音译)在今年秋季宣布对污染企业进行打击时指出,中国出口商品价格被人为压低是因为这些工厂并不承担与污染相关的成本。“一些企业为降低出口价格正在污染环境,它们把自己的产品销往国外,但却把污染留在了国内,”陈广龙说。

There are few signs, however, that Chinese officials have real regrets about becoming the world’s hub of heavy industry. Investment in new plants and equipment for steel, aluminum and cement has risen sharply even as central planners warn that the sector will get less state support. China’s steel exports to the European Union are expected to double this year from the record set in 2006.

陈广龙还强调,这些出口的商品价格并没有充分反映出真正的成本,这也是导致中国贸易顺差处于不合理高位的原因之一。中国对美国不断膨胀的贸易顺差成为了两国间激烈争论的焦点问题。

Three hundred miles south of Beijing, the city of Handan is both a beneficiary and a victim. Hangang, as the local steel mill is called, is a government favorite, having received permission to list its shares on the stock market and expand production. That is despite the fact that, like many of China’s largest steel companies, it is in a crowded city.

位于北京南部300英里处的邯郸市,在这场工业化和全球化东移过程中,既是一个受益者,也是一个受害者。被称为邯钢的邯郸钢铁集团,是一家政府最喜欢的企业,已经被允许上市和扩大生产能力。尽管事实则是,这家钢铁集团就坐落在一个拥挤的城市,就象许多中国大型钢铁公司一样。

Residents on the west side of Handan live in a miasma of dust and smoke that environmental authorities acknowledge contains numerous carcinogens. After public protests, the company agreed to pay an annual “pollution fee” to compensate some neighbors.

邯郸市西部地区的居民,每天都生活在乌烟瘴气的环境中,连当地环保部门都承认,许多污染物含有致癌物质。在遭到公众的抗议后,邯钢已同意每年支付“污染费”,来对附近的邻居进行补偿。

The Ruhr gets a different kind of subsidy. Germany and the European Union have committed nearly $22 billion to transform the region into a center of education, technology and tourism. Bulldozers are remaking ThyssenKrupp’s old steel mill into a terraced hillside community, with shops, restaurants and single-family homes surrounding a man-made lake.

不过,多特蒙特市的鲁尔山谷地区,则得到了一种不同形式的补贴。德国和欧洲联盟已经承诺,提供220亿美元来把这个原来的钢铁基地改造成一个教育、科技和旅游中心。此时此刻,大型推土机正在把蒂森克虏伯老钢厂,重新改造成一个梯田山坡社区,一座人工湖的四周,点缀着商店、餐厅和单一家庭的住宅。

A Faltering Leap Forward

步履蹒跚的飞跃

Hangang was created by an act of Mao. In 1958, the Chinese leader spurred his people to sacrifice everything, including their pots and pans, in China’s first attempt to become a steel superpower. He called the campaign the Great Leap Forward.

邯钢是根据毛泽东的一道命令创建的。1958年,中国第一次试图成为一个钢铁大国,这位中国领导人鼓动他的人民为了这个目标放弃一切,比如家用铁锅。他把这场运动叫做“大跃进”。

Handan, an ancient but neglected city on the parched plains of southern Hebei Province, had two advantages: rich veins of coal and iron ore and easy access to a major north-south railway line.

这座古老而又被忽略了城市――邯郸,就坐落在河北省南部的平原上,它有两大优势:贮藏着丰富的煤炭和铁矿石,靠近一条重要的横跨南北的铁路线。

“The ancient city of Handan must be rejuvenated as a capital of steel,” Mao proclaimed.

毛泽东当时曾宣布,“古城邯郸将作为钢铁之都而复兴。”

So next to the Handan railway station, just west of the city’s urban center, authorities erected a triumphal gate crowned with statues of heroic workers reaching for the sky. Inside, coking, sintering and smelting plants churned out crude iron and steel.

因此,政府当局便在位于城市西部中心的邯郸火车站前,筑起了一道凯旋门,树起直冲云天的英雄钢铁工人的雕像。在这道门里,焦化和冶炼工厂源源不断地产出生铁和钢材。

In economic terms, Hangang was not markedly more successful than the rest of the Great Leap Forward, which led to mass famine. It survived for decades on state subsidies, providing benefits for its 30,000 workers but making low-quality ferrous metals that earned poor returns.

从经济角度看,邯钢并没有获得比造成大规模饥荒的大跃进更为明显的成功。几十年来,它是靠着政府的补贴才生存下来的,3万多名工人也靠着政府提供的福利,它生产的钢铁质量不高,经济效益也不好。

In the 1990s, Hangang came under pressure to turn a profit. Its managers decided to start making sheet metal, for home appliances and cars, as well as their usual output of construction materials. That required a major upgrade.

到了20世纪90年代,邯钢面临着必须盈利的压力。邯钢领导层决定开始为一些生产家电和汽车的产业生产金属板,同时也继续生产通常的建筑用钢材。这就需要对企业进行一次重大升级。

Backed by state bank loans and a listing on the Shanghai stock market, Hangang embarked on an overhaul. But its ambitions far exceeded its budget. The company needed a cheap and radical solution to transform the mill.

在国有银行的支持下,以及在上海证券交易所发行股票之后,邯钢开始了一次大改造。然而它的野心却远远超过了预算。公司要想改造成大型钢铁厂,就需要一个廉价而激进的解决办法。

The answer came from Europe, especially from the Ruhr Valley. The Ruhr had been the engine room of German industry since the mid-19th century. It was rich in coal and Prussian zeal.

它的答案来自欧洲,尤其是来德国的鲁尔山谷。自19世纪中叶以来,鲁尔便是德国工业的发动机房。那里盛产着煤炭,也盛产着普鲁士的狂热。

The region’s big steel groups, Thyssen, Krupp and Mannesmann, forged the weapons for Germany’s armies and later the sheet metal for its automobiles.

鲁尔地区的大钢铁集团包括蒂森、克虏伯和曼内斯曼,曾为德国军队生产过武器,后来才开始为德国汽车业生产金属板材。

But by the 1960s, Germany’s industrial golden age had begun to wane. Miners had to dig deeper to extract coal, which became uneconomical. Taxes and labor costs rose, while reunification subjected West German companies to subsidized competition from the East. Steel mills also came under heavy government pressure to install the latest environmental and efficiency controls.

但20世纪60年代,德国工业黄金时代已开始有所减弱。为了提高产量,矿工不得不向更深处挖掘,这变得越来越不合算。在税收和劳动力成本上升的同时,西德企业还要与有政府补贴的东德企业进行竞争。钢铁企业还面临着来自政府的沉重压力,被要求安装最新环保和节能控制设施。

“In the 1980s, we still had a dream that it was just a temporary slump and we would grow strong again,” said Michael Schwarze-Rodrian, director of the Ruhr Business Development Agency. “But pressures were too great. Our time had passed.”

鲁尔地区经济发展局局长罗德里安(Michael Schwarze-Rodrian)介绍说,“在80年代,我们仍然梦想着这只是一个暂时的低迷,我们会重新强大起来。然而压力实在太大了。我们的时代已经过去了。”

Thyssen and Krupp merged their steel operations in 1997 and consolidated production in Duisburg, on the Rhine.

在1997年,蒂森和克虏伯合并了,开始在莱茵河畔的杜伊斯堡统一生产。

The Dortmund steel mills, called Phoenix, which had been among Germany’s largest since before World War II, were slated for closure, and probably the scrap heap.

而二战以后德国最大的钢铁厂、被称为“凤凰”的多特蒙德钢铁厂,则被迫关闭,如果不是邯钢的出现,它可能已经变成了一堆废铁。

That is, until Hangang got word that it could buy a relatively sophisticated German blast furnace for a small fraction of what a new one would cost.

邯钢听说花很少的钱,就可以买到一个比较高级的德国高炉。这比新建一个全新的高炉便宜多了。

“The reshuffle of the world steel industry gave Hangang this opportunity,” Liu Hanzhang, chairman of Hangang, told local media after he bought the Phoenix furnace in 1998. “Some people think we are a low-tech steel mill. We will become first-class.”

邯钢集团董事长刘汉章在1998年购买多特蒙德钢厂的熔炉后对当地媒体说,“这次世界钢铁工业的重组,给了邯钢这个机会。有些人认为我们是一个低科技钢厂。我们将变成世界一流的钢厂。”

Germans did not have to dismantle their own industrial patrimony. Hangang sent workers to Dortmund. They labeled every part of the seven-story furnace, then disassembled it and packed it in thousands of wooden crates for the long voyage to the port of Tianjin.

德国人并没有亲自折掉自己的工业遗产,而是邯钢派工人来到多特蒙德,把那座高达七层楼的熔炉一块块拆卸下来,然后给每个部分都标上记号,再把成千上万的组件装进木箱中,最后经过漫长的航程才抵达中国北部的天津港。

“They worked day and night,” said Erwin Schneider, a spokesman for ThyssenKrupp. “They could never have done it that fast if they were governed by German labor laws.”

蒂森克虏伯的发言人施耐德(Erwin Schneider)回忆说,中国拆卸工人来到多特蒙德后“夜以继日地工作,如果按照德国劳工法的规定,他们将决不会在那么短的时间内完成拆卸任务。”

It was not the only such case. Hangang alone spent $800 million importing new and used equipment, according to company literature. It purchased a used ladle furnace and billet caster from Société Métallurgique de Normandie in France. It bought another secondhand blast furnace and a sinter machine from Arbed in Luxembourg.

但这并不是邯钢惟一的购买“便宜货”的记录。该集团文献显示,邯钢单单在引进各种全新的和二手的设备上,就花了8亿美元。它从法国诺曼底的一家公司手里购买了一套精炼炉和铸压机。它还从卢森堡的一家公司购买了一座二手高炉和一个烧结机。

Other Chinese companies flocked to the European fire sale, stripping Dortmund of its assets.

在邯钢的带动下,其它中国钢铁公司纷纷涌进欧洲,剥离多特蒙德钢铁厂的资产。

ThyssenKrupp sold the remaining parts of the Phoenix plant to Shagang Group, a privately run steel mill on the Yangtze River, in 2000.

蒂森克虏伯还在2000年把多特蒙德凤凰钢铁厂的其余部分,卖给了长江边上的一个名叫沙钢的私营企业。

And in 2003, 400 Chinese workers traveled to the Ruhr Valley and dismantled the Kaiserstuhl coking plant in Dortmund, which had been built only a few years earlier to meet exacting European environmental standards.

2003年,又有400多名中国工人前往鲁尔河谷地区,拆除位于多特蒙特的凯撒施图尔(Kaiserstuhl)炼焦厂,而这座工厂是在几年前建成的,以满足欧盟严格的环保标准。

It now belongs to Yankuang Group, a coking company in Shandong Province.

现在,这座炼焦炉已属于山东省以生产煤炭为主的兖矿集团。

A Loud and Dirty Business

一个高污染、高噪音的行业

Belching and thundering 24 hours a day, the coking, iron and steel works at Hangang cover four square miles and resemble a working museum of the industrial age. Its oldest coal-powered furnace, with its corroded, protruding shoots and shafts, might have belonged to Andrew Carnegie. The newest, part of a big expansion, uses waste heat to generate power, a technology that saves energy.

占地4平方英里、每天24小时运转的邯钢,就象一座工业时代的活博物馆。它的最老式的烧煤熔炉和其它设备,可能属于十九世纪的安德鲁.卡内基时代,而世界最新式熔炉已经有了很大扩展,利用余热发电是一项节约能源的新技术。

The European castoffs fell somewhere in between. It took Hangang several years to integrate this equipment into its patchwork of production lines. The Phoenix plant was christened No. 7 blast furnace. The Normandy and Luxembourg machines became part of the No. 3 steel works.

欧洲人的弃物也夹杂在其中。邯钢花了好几年时间来把它从欧洲进口的旧设备,整合到其东拼西凑的生产线。德国凤凰钢铁厂被其命名为第7号高炉,而诺曼底和卢森堡的机器已变成其第三钢厂的一部分。

Facing stiff competition in China’s overcrowded steel industry, Hangang still does not consistently make a profit. But the shopping spree did send production surging. In the decade after 1996, its output rose 350 percent.

面对中国拥挤不堪的钢铁业的激烈竞争,邯钢仍然没有获得连续的赢利。但疯狂的采购则让其产量大幅增产,仅在1996年以来的十年时间里,它的钢产量就增长350%。

Shimmering yellow and raging red, Hangang’s flare stacks burn off waste gases and inflame the night sky. A fleet of diesel locomotives hauling coal shakes the farmhouses and apartment buildings that hug the plant’s outer walls. For Handan’s 8.5 million residents, and especially the tens of thousands who live in the plant’s immediate shadow, the complex is a noisome, noxious, money-spinning, job-creating leviathan.

燃烧的废气所迸发出的火花,每到晚上就映红邯钢的夜空。运煤的内燃机车拉着长长车箱摇晃着附近的农宅和商业住宅。对于邯郸850万居民,尤其是居住在邯钢附近的数以万计的居民来说,这个庞大的钢铁企业就是一个嘈杂而赚钱,有毒但能提供就业机会的巨大怪兽。

Tian Lanxiu climbs to the roof of a neighbor’s home in Mengwu Village to survey the expanse of Hangang beyond. In the gray horizon she points out the No. 7 blast furnace — “the one the West Germans come to fix.” Nearby is a cooling plant that hisses white steam, and a coking facility that oozes yellow exhaust.

在邯钢附近的孟吴村(音译),田兰秀(音译)爬上一个邻居家的屋顶,观察着远处的邯钢。在灰色的视野中,她指着第7号高炉说,“那是西德人来修理的一个”。它的附近就是一个冷却厂,正嘶嘶地往外冒着白色蒸汽,还有一座炼焦设施正向空中排放着黄色废气。

Ms. Tian said she and other villagers learned to cope with Hangang’s emissions. People do not eat outdoors, she said, to avoid having black briquettes flake their rice. If her children cannot fall asleep at night, she stuffs their ears with cotton.

田莲旭女士说,她和其它村民都知道应该如何应对邯钢的污染,为了避免黑色的煤球粉未落在大米饭上,村民们都不在外面吃饭。如果孩子们晚上无法入睡,她就用棉花球把他们的耳朵塞上。

Some people in Mengwu have died young, she said, often of heart disease or cancer. She has no evidence to connect their deaths to the steel mill, but says she has few doubts herself. “Hangang knocks 10 years off people’s lives,” she said. “We all want to live longer. We’re growing more aware.”

田莲旭说,孟吴村的一些人患有心脏病或癌症,通常在很年轻时就死了。她没有证据来把这些死亡与钢厂联系在一起,但她对此并不怀疑。“邯钢让这里的人少活10年,”她说,“我们都想活得长一些,我们越来越意识到这一点。”

Hangang officials declined several requests to discuss production and environmental controls. But the company has said in domestic news media interviews that, along with the upgrading of its production facilities, it has installed pollution-control equipment and improved the area’s environment.

邯钢官员拒绝了该报记者多次提出的对生产和环境控制进行讨论的要求。不过,该公司官员在接受中国国内新闻媒体采访时表示,随着生产设施的升级,钢厂已经安装了污染控制设备,改善了该地区的环境。

Government officials in Handan also declined to discuss the plant. But a 2006 study by the city and Tianjin University found abnormally high levels of chemicals of the benzene family attached to coal dust particulates around Handan.

邯郸市政府官员也拒绝讨论邯钢的问题。不过,邯郸市和天津大学2006年共同进行的一项研究发现,邯郸市附近空气中的化学苯并芘浓度非常高。

Airborne concentrations of benzopyrene, a byproduct of coking that some studies have linked to lung cancer, were just below the level measured in two of the country’s most polluted industrial areas, Lanzhou and Taiyuan, and 100 times the levels measured in London, the study said.

一些研究发现,苯并芘是炼焦的副产品,可以导致肺癌。邯郸市的苯并芘水平,只低于中国另外两个最严重的工业污染城市兰州和太原。比伦敦的浓度高出100倍。

Hangang officials once considered moving their older, more heavily polluting production lines farther west of the city. Local environmental officials told state news media in 2005 that if the steel mill did move part of its operations, sulfur dioxide levels in Handan would drop 65 percent. Hangang ultimately elected not to move its older facilities, several people who work at the mill said, because the cost was prohibitive. Instead, Hangang and Shanghai-based Baoshan Iron and Steel teamed up to build another steel mill at the new site. Hangang’s old plant remains in operation.

邯钢官员曾考虑过将其陈旧污染严重的生产线,搬到更远的西部城市。当地环保部门官员也曾在2005年对国有媒体表示,如果真的搬走了,那么邯郸的二氧化硫的含量将会下降65%。邯钢工作人员透露说,但最终公司选择了不撤走那些陈旧的设施,原因是成本过于昂贵。取而代之的是,邯钢与总部设在上海的宝山钢铁公司联手,在一处新地点建造了另一座钢厂。但邯钢的老钢厂仍在运作。

People who live near the plant have staged scattered protests about its pollution for years. The police have intervened and arrested some protesters. But the company has also sought to defuse unrest by giving jobs and other benefits to area residents.

近几年来,邯钢附近的居民已经举行了零星的抗议示威。警方已经干预并逮捕了几名抗议者。与此同时,邯钢也在以提供就业机会和其它好处等措施,设法化解这些引发社会不安的矛盾。

Two years ago, Ms. Tian and a group of mostly older women sat on railroad tracks leading into Hangang and unfurled a banner that said, “Don’t darken our skies.” Their sit-in blocked a train. They demanded that Hangang arrange for them to move far from the plant, Ms. Tian said.

两年前,田莲旭和一大多为老年妇女的村民,坐在通往邯钢的铁路线上示威,她们打着一块写有“不要污染我们的天空”的标语,阻止火车进入邯钢。田莲旭说,她们的要求是,请邯钢帮助她们搬到远离钢厂的地方。

Hangang declined to do so. But it later agreed to pay them a subsidy in lieu of moving, which the villagers call a “pollution fee.”

这些要求先是遭到邯钢的拒绝,随后厂方又表示将会对搬迁提供补助,村民们称之为“污染费”。

On a wall along the village street, officials have pasted strips of baby-blue rice paper listing the names of the heads of each household and its pollution payment. Ms. Tian said she recently collected her third annual installment, totaling $140.

在村子的街墙上,贴着官方张贴的污染补助名单。田莲旭说,最近她已领取了年度第三次分期补助款,共计140美元。

The Dream and Curse of Steel

钢铁的梦想和诅咒

China surpassed the United States to become the world’s largest steel producer 10 years ago. Since then, steel production in both the United States and Germany has barely budged, while China has left them in the dust. Its mills have increased their output fivefold over the decade, to about 38 percent of the world’s total.

10年前,中国首次超过美国成为世界最大钢铁生产国。自那时起,美国和德国几乎没有了钢产量,而中国则一马当先。过去10年,中国的钢产量翻了五番,约占世界总产量的38%。

That is a realization of Mao’s dream. But steel has also proved a curse. China has 77 large steel mills like Hangang, and hundreds of smaller rivals. They have so much excess capacity that production of some basic steel products has become unprofitable at home and abroad. Worse, steel pollutes more than any other industry in China, perhaps in the world.

毛泽东的梦想实现了,但钢铁也证实了一个诅咒。中国拥有77个象邯钢这样的大型钢厂,以及数以百计的规模较小的竞争对手。它们生产了那么多过剩的产量,有些产品无论是在国内还是国外都是无利可图的。更糟糕的是,在中国,也许在世界,钢铁工业所造成的污染要比中国——也许是全世界——其它任何行业都更加严重。

Despite a government-mandated efficiency drive, steel will use 11 percent more power this year than last, fully one-tenth of the country’s total energy supply, according to the China Iron and Steel Association.

尽管政府要求提高效益,但据中国钢铁工业协会预计,今年中国钢铁行业的耗电量要比2006年增加了11%以上,约占全国能源供应总量的十分之一。

Along with aluminum and cement, steel is the biggest reason China added 90 gigawatts of generation capacity this year, the third year in a row in which it will increase its power output by more than the total capacity of Britain. About 85 percent of those new power plants burn coal.

铝、水泥和钢材的生产,是中国今年以来增加了900亿瓦发电容量的主要原因。中国连续三年,每年新增的发电量,比英国全国一年的总用电量都多。而中国85%的发新发电厂都是使用煤炭的火力发电厂。

The International Energy Agency, which had predicted as recently as a few years ago that China’s carbon emissions would not reach those of the United States until 2020, now thinks China took the lead this year.

几年前还预测中国的二氧化硫排放量不会在2020年超过美国的国际能源机构,现在已改变了自己的预测,认为中国今年的二氧化硫排放量就会超过美国。

Chen Kexin, an economist with China’s Ministry of Commerce, said weak environmental laws and still inexpensive power, even more than low labor costs, had enabled Chinese steel makers to undercut prices elsewhere. “The shortfall of environmental protection is one of the main reasons why our exports are cheaper,” Mr. Chen said. “This is hardly an ‘edge’ that we should be proud of.”

中国商务部经济学家陈可新(音译)表示,薄弱的环境法还有要比低成本的劳动力还低廉的电力价格,使得中国钢铁生产商有能力削减价格。“缺少环境保护是我们的出口更加便宜的一个主要原因,”陈可新说,“这可不是一个值得我们骄傲的‘优势’。”

In fact, Beijing has begun to discourage steel exports. It not only eliminated export tax rebates on many steel products in April, but also slapped an export surcharge on some. Officials expect export growth to slow.

事实上,北京已经开始减少钢铁出口。4月,许多钢铁产品的出口退税取消了,而且对一些品种征收出口附加费。官员们预计钢铁出口增长将放慢。

But Mr. Chen said China now so dominated the international steel trade that any drop in its exports would raise prices abroad, keeping local steel competitive. “It could take years to restore a more normal trade balance,” he said.

但是,陈可新说,中国在国际钢铁贸易中的地位现在举足轻重,哪怕中国的出口只减少一小部分,国际市场的价格也会上升,这使得中国的小钢铁厂有生存空间。“恢复正常的贸易平衡,需要许多年,”他说。

The transfer of pollution to China also complicates international efforts to cut greenhouse gas emissions and agree on a plan to succeed the Kyoto Protocol, an issue that will be under discussion for the next two years.

西方国家的污染转移到中国,也使得削减温室气体排放的国际努力变得更复杂,未来二年中,《京都议定书》后续协议的签订也将变得更困难。

One apparent benefit of China’s industrial rise is that developed countries have slowed or cut their carbon emissions, a political and environmental boon as pressure to combat climate change has increased. Even the United States, which has declined to set limits on carbon emissions, has recently shown slight declines. But the gains are illusory.

中国工业化的一个明显好处是,发达国家减少或者放慢了自身的二氧化碳排放,这在政治上和环境上对它们都是有利的,因为国内要求阻止气候变化的压力正在增加。就连美国,这个拒绝限制自身二氧化碳排放的国家,最近都出现了轻微的下降。但是,这种变化是虚幻的。

A study by researchers at Carnegie Mellon University found that if all the goods that the United States imported between 1997 and 2004 had been produced domestically, America’s carbon emissions would have been 30 percent higher.

卡内基·梅隆大学的一项研究发现,如果将1997—2004年间美国进口的所有商品,都放到国内生产,美国的二氧化碳排放量将比现在高出30%。

A separate study for the European Parliament examined the transfer of steel production to China from Germany. It found that China’s less efficient steel mills, and its greater reliance on coal, meant that it emitted three times as much carbon dioxide per ton of steel as German steel producers.

另一项欧洲议会的独立研究,考察了从德国转移到中国的钢产量。它发现,中国的钢铁厂效率较低,而且更多地使用煤炭,这意味着每生产一吨钢铁,中国的二氧化碳排放量是德国的三倍。

From Beijing’s perspective, its exports of steel and other “carbon-intensive” products provide one more reason — along with its still moderate per capita emissions and its low standard of living — for rejecting mandatory caps on carbon emissions. Rich countries, it says, should cut their own emissions sharply and transfer technology so that China will not pollute as much as those countries did when they had their industrial booms.

北京的观点是,中国现在的人均二氧化碳排放量不算高,人民的生活水平较低,而且它的出口中有很多类似钢铁的“二氧化碳密集型产品”,因此拒绝接受强制性的二氧化碳排放限制。它说,富裕国家应该大量削减自身的气体排放,并且同意转移技术,这样一来,中国产生的污染就不会同西方国家工业化时期相同了。

Some leading environmental economists agree. “The footprint of the rich countries is very large because they lay claim to resources in other countries,” said R. Andreas Kraemer, director of the Ecologic Institute for International and European Environmental Policy in Berlin.

一些著名的环境经济学家表示同意。“富裕国家的活动范围太大了,他们使用了很多其他国家的资源,”R. Andreas Kraemer说,他是位于柏林的“国际和欧洲环境政策生态学研究所”的所长。

He and other experts say wealthy countries may have to reduce their consumption as well as their production of carbon in the future. That would oblige them to count what they import from China and elsewhere.

他和其他专家说,富裕国家在未来可能不得不减少它们的消费和二氧化碳排放量。这将迫使它们去注意到底从中国和其他地方,进口了一些什么东西。

But that idea is notional, while heavy industry’s shift to China is inexorable.

但是这种想法只是一种假设,而重工业向中国的迁移则是无情的现实。

Germany is China’s mirror image. Polluting factories have migrated abroad. Coal mining has withered. Since 1990, Germany has reduced its annual carbon emissions by 19 percent.

德国同中国正好相反。污染工厂移到了国外,煤矿关闭了。从1990年起,德国已经将自身的年度二氧化碳排放量减少了19%。

The Greening of Germany

绿色德国

Its transformation dates to the 1970s, with the first attempts to limit lead in gasoline. But it gained momentum in 1980 with the founding of the Green Party, the first environmental party to gain national prominence in Europe. In 1986, prodded partly by the Chernobyl nuclear disaster, West Germany established a ministry dedicated to protecting the environment. It had plenty to do. Germany’s forests had been badly damaged by acid rain from factories in the Ruhr. The Rhine River, which flows past the western edge of the Ruhr Valley, was devoid of marine life.

德国的转型可以回溯到上个世纪70年代,那时第一次限制含铅汽油。但是更大的动力来自于80年代成立的绿党,这是欧洲国家中第一个成为一国主要政党的环境党派。1986年,部分由于切尔诺贝利核事故的触动,西德成立了一个专门保护环境的部。这个部的任务多得做不完。鲁尔工业区里的工厂产生的酸雨,严重破坏了德国的森林。莱茵河流过鲁尔山谷的西部边界,水生生物无法在里面生长。

German reunification in 1990 saddled the country with East Germany’s low-grade brown coal plants, the dirtiest in Europe. Germany cleaned up the East, shutting down many low-efficiency factories, and achieved sharp reductions in carbon emissions.

1990年德国统一,东德很多使用粗煤的低级工厂并入了西德,这是全欧洲最脏的工厂。德国人将东部清洁化,关闭了很多低效率的工厂,二氧化碳排放出现了急剧下降。

Reunification also produced a new generation of green political leaders. Chancellor Angela Merkel, an eastern German physicist, entered national politics in 1994, when Helmut Kohl, then the chancellor, named her environment minister. Mrs. Merkel, who earned the nickname the “climate chancellor,” has pushed multilateral agreements to reduce carbon emissions despite stern resistance from the United States to mandatory cuts.

统一也使得新一代的绿色领导人诞生。默克尔总理就是一位东德的物理学家,她在1994年开始从政,当时的科尔总理任命她为环境部长。在美国坚决拒绝强制性的二氧化碳减排指标的情况下,她还是成功推动了好几个多国协议的签订,这使得她有了“气候总理”的绰号。

On Dec. 5, her government passed legislation to reduce Germany’s emissions by an additional 40 percent by 2020. “Germany wants to set an example,” she said.

12月5日,她的政府通过新的法律,规定在2020前将德国的二氧化碳排放量再削减40%。“德国要成为世界的榜样,”她说。

Dortmund and other Ruhr cities never fully recovered jobs lost to China’s new titans of steel. The unemployment rate in the city still hovers around 15 percent, 50 percent higher than the national average.

多特蒙德和其他鲁尔地区的城市,一直没有办法完全弥补输出到中国钢铁厂的就业机会。失业率现在还保持在15%左右,比全国的平均数高出50%。

Walter Schwalen, a 68-year-old former steelworker, points out the window of his second-floor walk-up to a yawning black pit where the Phoenix blast furnaces once roared.

68岁的退休钢铁工人Walter Schwalen,指着二楼公寓的窗外,远处的地面上有一个黑色的大坑,那里曾经竖立着凤凰钢铁厂的高炉。

He said he watched from his window as a team of Chinese workers dismantled and packed up his old workplace in 1998. “I thought, ‘Our poor Germany,’” he said. “One company after another is closing. Germany is finished.”

他说,1998年时,他就从窗口看到一队中国工人,将他以前工作过的地方拆除,然后打包。“我想,德国真是可怜啊,”他说,“一个接一个的公司正在关门。德国完了。”

Yet, the Ruhr region is also a laboratory for how an industrial economy can make the transition to a post-industrial era. Once a byword for grit and grime, where drivers turned on their car headlights midmorning to see through the haze of coal smoke, it has been designated a European capital of culture for 2010.

但是,与此同时,鲁尔地区成了一个实验室,尝试从工业时代转变进入后工业化时代。这个地方曾经被称为煤坑,灰尘漫天,上午开车都要打开车灯,现在它指定为2010年的欧洲文化之都。

In Essen, a depleted coal mine has been converted into a museum and performing-arts center. In Bochum, a 105-year-old gas-fired power plant is now used as a concert hall, its vaulted roof providing professional-quality acoustics.

在埃森市,一个废弃的煤矿被改建为博物馆和艺术表演中心。在波鸿市,一个有着105年历史的火力发电厂,现在成为了音乐厅,它的拱形屋顶有着专业级的声学效果。

The Ruhr is coming to grips with another legacy of its polluted past: the Emscher, a 52-mile long river that suffered the indignity of being turned into an industrial waste canal at the end of the 19th century. Germany now plans to spend $7 billion to bring it back to life. Subterranean pipes will ferry wastewater to treatment plants, returning the river to a natural state. It will be flanked by parkland, the spine of a 248-mile Industrial Heritage Trail for tourists.

鲁尔地区正在研究,如何处理另一项污染时代留下的遗产:Emscher河。这条河长52英里,在19世纪末成为工业废物的倾倒场。德国现在计划投资70亿美元,让它重新恢复生机。地下管道将把废水转移到污水处理厂,使这条河恢复自然的状态。它的周围将是公共草地,和一条248英里长的工业化遗址旅游观光带。

Dortmund, which in 1960 had 40,000 people working in steel mills, now has barely 3,000. But there are 12,000 new jobs in information technology and 2,300 in nanotechnology, which took root here in the last five years. The region, which once had no universities, now has six, as well as eight colleges, with a total enrollment of 160,000 students.

1960年,多特蒙德有4万人在钢铁厂里工作,现在只剩下3000人。但是,信息产业提供了1.2万个新工作岗位,纳米技术提供了2300个工作岗位。这些新产业都是在最近5年里才在这个地区落户的。这里过去没有大学,现在有6所,还有其他8所高校,注册学生总数达到16万。

Even the Phoenix site is rising again. The city has left two old blast furnaces there as the corroded centerpiece of what they hope will be an outdoor performing-arts complex. The government is spending $500 million to dig up soil and remove chemical residues from a half-century of steel making, clearing the way for a lake, a housing development and an office park for start-up companies.

甚至连凤凰钢铁厂所在地都在崛起。那个地方还留着两座斑驳的老高炉,成为了一个室外表演艺术场所的中心景观。政府花了5亿美元,将半个世纪炼钢遗留下来的泥土和化学废渣都挖了出来,规划中,整个地区将有一个湖,一片住宅区和一块高科技公司的创业区。

“It took three generations to do this to the environment,” said Mr. Schwarze-Rodrian of the Ruhr Business Development Agency. “I think it’s reasonable that it will take a generation to fix.”

“过去的三代人都在破坏环境,”鲁尔商业发展署的Schwarze-Rodrian先生说。“因此还必须花上一代人的时间来治理环境。”

====================

clip_image001[4]

A crane at Hangang's No.4 blast furnace lifts waste,which can be used to make cement.

邯钢4号高炉旁的一个起重机正在运输废料,它们能够被用来生产水泥。

 

 

 

clip_image002[4]

The No.7 blast furnace at Hangang originally belonged to a German steelmaker. It was dismantled, shipped to China and reassembled.

邯钢的7号高炉原来属于德国一个钢铁厂。后来被拆卸,运到中国重新组装。

 

 

 

clip_image003[4]

Hangang is constructing a new site in Handan.

邯钢正在邯郸市建设一个新厂。

 

 


 

clip_image004[4]

Workers fix a rail next to a coking furnace plant at Hangang.

工人们正在修理邯钢炼焦厂旁的铁路。

 

 


 

clip_image005[4]

Molten steel is poured into a refinery furnace. Many of these machines were brought in from France.

融化的钢水被倒进了精炼炉。这些装置中有许多来自法国。

 

 

 

clip_image006[4]

A worker takes a break at No.4 blast furnace plant, which, unlike several of the others, was made in China.

一个工人正在4号高炉的厂房中休息。这个高炉与其他高炉不同,它是国产的。

 



 

clip_image007[4]

Mao declared Handan a steel city during the Great Leap Forward, and the city erected a gate with statues of heroic workers reaching for the sky.

在大跃进时,毛泽东宣布邯郸是一个钢铁之都。于是,这个城市建起了一座大门,上面有顶天立地的钢铁工人的形象。

 


 

clip_image008[4]

Few steel mills are left in Dortmund, Germany.

德国的多特蒙德已经快没有钢铁厂了。

 

 


 

clip_image009[4]

Residents of Dortmund say that in the German steel inductry's heyday the white shirts men wore to church on Sundays turned gray by the time they got home.

多特蒙德的居民说,在德国钢铁业的全盛时期,男人们星期天穿着白衬衫去教堂,等他们回家时,白衬衫已经变黑了。

 


 

clip_image010[4]

Walter Schwalen said he watched Chinese workers dismantle the steel furnace on this site to reassemble in Handan.

Walter Schwalen说,他看见中国人就在这个地方拆卸高炉,准备运回邯郸重新组装。

 

 

 

clip_image011[4]

In Handan, Tian Lanxiu said she and several women protested the pollution from Hangang.

田兰秀说,她和其他几个妇女向邯钢抗议污染问题。

 

 


 

clip_image012[4]

The company refused to move the villagers. Instead, it pays each family an annual "pollution fee",as shown on these lists.

邯钢拒绝搬迁村民。它想出来的办法是,每年付给每个家庭一笔“污染费”。图中的墙上贴的就是支付名单。

 


 

clip_image013[4]

As Hangang expands, it is building workers' dormitories at its construction sites.

邯郸不断扩展城市规模,图为建筑工地上的工人宿舍。

 

 


 

clip_image014[4]

Workers at the Dormitory wash up at the end of the day.

宿舍里的工人在天黑前漱洗。


 

 

 

clip_image015[4]

Rolls of steel are ready for shipping.

准备装运的钢卷。

 

 


 

clip_image016[4]

A 2006 study found abnormally high levels of chemicals in the benzene family attached to coal dust around Handan.

一项2006年的研究表明,邯郸的空气中含有大量的煤灰,其中苯化合物的含量异常高。

 

 

 

clip_image017[4]

Sulfur dioxide and benzopyrene are some of the more notable byproducts found in the air around Handan.

二氧化硫和苯并芘是邯郸空气中的主要污染物。

 

 

 

clip_image018[4]

A worker smokes outside No.7 blast furnace, the former German facility. As Germany tries to clean up its legacy of steel-related pollution, the problem itself, like this plant, has simply been moved to another place.

一个工人在来自德国的7号高炉外抽烟。德国人消灭了钢铁业引起的污染,而这个问题随着工厂本身,一起搬到了地球上的另一个地方。

 

 

(完)

世界最美丽的书店

 

第一次看到这样的书店,眼前一亮,有一种震撼感。

这家书店位于荷兰的马斯特里赫特(Maastricht),名字叫Selexyz Dominicanen。它所在的教堂建于中世纪,已经有800年的历史了。设计者充分利用了教堂庄重深邃的建筑特点,使人置身书架之中,有一种宁静致远、远离尘嚣的感觉,非常适于冥想和沉思。

clip_image001clip_image003clip_image004

 

 

 

 

 

    

clip_image007clip_image005 

 

clip_image009clip_image011clip_image010 clip_image001[1]

(完)

'PUT THE GLASS DOWN TODAY.'.!!

'PUT THE GLASS DOWN TODAY.'.!!
When you leave office today.


Study this small story,
Hope that makes a BIG change in YOU


Professor began his class by holding up a glass with some water in it.
He held it up for all to see & asked the students
"How much do you think this glass weighs?"

'50gms!' .... '100gms!' .....'125gms'
.the students answered.


"I really don't know unless I weigh it," said the professor, "but, my question is:
What would happen if I held it up like this for a few minutes?"
'Nothing' …..the students said.

'Ok what would happen if I held it up like this for an hour?' the professor asked.

'Your arm would begin to ache' said one of the student

"You're right, now what would happen if I held it for a day?"
"Your arm could go numb, you might have severe muscle stress & paralysis & have to go to hospital for sure!"
….. ventured another student & all the students laughed

"Very good.
But during all this, did the weight of the glass change?"
asked the professor.
'No'…. Was the answer.

"Then what caused the arm ache & the muscle stress?"
The students were puzzled.
"What should I do now to come out of pain?" asked professor again.
"Put the glass down!" said one of the students

"Exactly!" said the professor.
Life's problems are something like this.
Hold it for a few minutes in your head & they seem OK.
Think of them for a long time & they begin to ache.
Hold it even longer & they begin to paralyze you. You will not be able to do anything.

It's important to think of the challenges or problems in your life,
but EVEN MORE IMPORTANT is to 'PUT THEM DOWN' at the end of every day before You go to sleep.
That way, you are not stressed, you wake up every day fresh &strong & can handle any issue, any challenge that comes your way!


So, When you leave office today,
Remember friend to


'PUT THE GLASS DOWN TODAY..!!! '